诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《上成都在事》
《上成都在事》全文
唐 / 张窈窕   形式: 五言律诗  押[阳]韵

昨日卖衣裳,今日卖衣裳。

衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱。

有卖愁仍缓,无时心转伤。

故园有虏隔,何处事蚕桑。

(0)
翻译
昨天我卖掉了衣物,今天我又在卖衣物。
衣物都已经卖光了,连嫁妆都感到羞愧无比。
忧虑如同衣物一样被卖出,但心中悲伤无时不在。
家乡已被敌人占领,哪里还能去种桑养蚕呢?
注释
昨日:过去的一天。
衣裳:衣物。
浑:全然,都。
卖尽:全部售完。
羞见:感到羞耻看到。
嫁时箱:出嫁时的箱子,象征嫁妆。
有卖:有出售的。
愁:忧虑。
仍缓:仍然缓慢。
无时:时刻。
心转伤:内心更加悲伤。
故园:故乡。
虏隔:被敌人占领。
何处:哪里。
事蚕桑:从事蚕桑养殖(古代妇女的工作)。
鉴赏

这首诗描绘了一位女子因贫穷而不得不连续卖掉衣裳的痛苦情境。她昨日卖衣,今日仍需卖衣,这种不断失去个人物品的过程,不仅是经济上的匮乏,更是精神上的打击。诗中的“羞见嫁时箱”表达了女子对于自己无法保持尊严和财产的羞愧感。"有卖愁仍缓, 无时心转伤"则透露出她内心深处的忧虑与悲痛,每一次卖掉衣裳都是一次心灵的撕裂。

而“故园有虏隔,何处事蚕桑”这两句,则将个人困境与更广阔的情感联系起来。"故园"指的是女子的家乡,而"虏隔"则暗示了她与家乡之间的隔绝。这不仅是物理上的距离,更有情感上的孤独和迷茫。她问自己,既然不能回到故土,那又何处能安身立命,继续蚕桑(养蚕制丝)的生活?

整首诗通过对贫困女性境况的描写,展现了唐代社会中底层人民的艰难生存状态和个人尊严在困顿中的挣扎。

作者介绍

张窈窕
朝代:唐

张窈窕,生卒年不详,唐代女诗人,早年身经离乱,漂泊他乡,一度沦落风尘,后寓居于蜀(今四川省),典衣度日。
猜你喜欢

夜宴

兔魄侵阶夜三刻,蜀锦堆香花院窄。

风动帘旌玳瑁寒,露垂虫网珍珠白。

美人匝席罗弦管,绮幄云屏炉麝暖。

只恐金壶漏水空,不怕鸾觞琥珀满。

劝君莫负秉烛游,曾见古人伤昼短。

(0)

送孟和卿平阳寻母

杜羔念母心最苦,岂意一朝逢泽潞。

母惊儿貌似乃翁,儿抱母啼泪如雨。

五十孺慕朱寿昌,刺血写经毛发苍。

间关同州晚相见,迎侍亲舆归故乡。

人生百年一弹指,母恩未报情曷已。

团圞尊前舞綵衣,大胜世间朱与紫。

子行万里涉风沙,誓不见母不还家。

儿今发落母应老,道旁看者还咨嗟。

临川孟氏号雍睦,家世来此澶渊族。

婆娑老慕紫荆花,料想春风依旧绿。

(0)

陆右丞君实挽诗·其二

数关天地人何预,分在君臣礼可无。

周粟如山夷叔馁,史书犹日臼婴诬。

旧邦新命方开化,公法私情本不渝。

忠义未须论彼此,后先崇长是昌图。

(0)

满庭芳.咏浮桥

琼馆烟轻,银河风细,玉桥云锁方开。

晓虹千丈,宛转下天来。

人在水精宫里,行乐处、锦绣成堆。

仍相问,人间天上,何处有蓬莱。徘徊。

追往事,征南巧架,傅野怀才。

谩石驱东海,沙合龙台。

好是乐成初宴,红牙碎、声隐晴雷。

江天晚,游人未散,莫放隼旟回。

(0)

永遇乐·其二冬日席上

天接重云,月临残腊,时有幽意。

化作瑶池,纷纷戏蝶,一色非人世。

无情征雁,乘风南向,怅望有情难寄。

暖惊梅,先传芳信,夜来万宝春至。

中齐胜境,东藩和气,自有名园佳丽。

一梦休嗟,三千好客,何处寻珠履。

小堂人静,尊前清昼,好惜岁华如逝。

管弦中,金杯更劝,朱颜皓齿。

(0)

隔浦莲/隔浦莲近拍.荷花

瑶妃香透袜冷。伫立青铜镜。

玉骨清无汗,亭亭碧波千顷。云水摇扇影。炎天永。

一国清凉境。晚妆靓。微酣不语,风流幽恨谁省。

沙鸥少事,看到睡鸳双醒。兰棹歌遥隔浦应。催暝。

藕丝萦断归艇。

(0)
诗词分类
元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适
诗人
李渔 李杰 程颢 袁崇焕 沈括 王同祖 费宏 萧统 朱瞻基 黄清老 李齐贤 王微 王贞白 徐灿 仓央嘉措 尤袤 黄任 瞿佑
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1