诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《张少愚书院》
《张少愚书院》全文
宋 / 文同   形式: 古风  押[东]韵

涧水侵断桥,车马不得通。

飞岚积庭础,秋藓垂紫茸。

窗纸烂溪雨,帘衣拆林风。

主人殊未归,使我烟景空。

(0)
拼音版原文全文
zhāngshǎoshūyuàn
sòng / wéntóng

jiànshuǐqīnduànqiáochētōng

fēilántíngchǔqiūxiǎnchuíróng

chuāngzhǐlànliánchāilínfēng

zhǔrénshūwèiguī使shǐyānjǐngkōng

注释
涧水:山涧中的流水。
侵断桥:侵蚀了桥梁。
车马:车辆和马匹。
不得通:无法通过。
飞岚:飞扬的雾岚。
积庭础:堆积在庭院的地基上。
秋藓:秋天的苔藓。
垂紫茸:挂着紫色的绒毛。
窗纸烂:窗户纸被浸透。
溪雨:溪边的雨水。
帘衣:帘子。
拆林风:被风吹破。
主人:房屋的主人。
殊未归:还没有回来。
使我:让我感到。
烟景:景色。
空:空荡荡。
翻译
山涧流水侵蚀了桥梁,车辆马匹无法通行。
飞扬的雾岚堆积在庭院的地基上,秋天的苔藓挂着紫色的绒毛。
窗户纸上被溪边的雨水浸透,帘子被林间的风吹得破烂。
主人还没有回来,让我面对的景色显得空荡荡。
鉴赏

这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象和一种独特的情感体验。"涧水侵断桥,车马不得通",开篇便以一幅生动的画面展现出自然界的变化与阻隔,这里的“涧水”通常指小溪,但在这里因为秋雨的关系变得湍急,以至于冲断了桥梁,使得往来的人和车马都无法通过。这种景象常常在古诗文中用以形容时间久远或是人事的隔绝。

接着,“飞岚积庭础,秋藓垂紫茸”进一步描绘了一种荒凉而又神秘的场景。“飞岚”指的是飞扬的云雾,它们似乎凝结成了实体,堆积在庭院的基础上。这不仅是对自然之美的描写,也透露出一种超凡脱俗的意境。而“秋藓垂紫茸”,则表现出植物在秋季的繁茂景象,其中“紫茸”指的是苔藓的颜色,显得格外鲜明。

"窗纸烂溪雨,帘衣拆林风"中的“窗纸”和“帘衣”都暗示了室内的氛围。这里的“烂”字用得极为生动,它形容的是连日秋雨浸透了窗户上的纸张,使其变得破旧不堪。而“拆林风”则是说室内的帘子在林间吹来的微风中摇曳,仿佛也被这萧瑟的气氛所感染。

最后,“主人殊未归,使我烟景空。”诗人表达了一种独自等待的心境。这里的“主人”可能是指诗人的朋友或是某个特定的人物,而“烟景”则是一个富含意象的词汇,它不仅包含了景色,也蕴含着一种淡淡的忧郁和无尽的遐想。这段落在情感上达到了高潮,表露出了诗人内心的孤独与期待。

整首诗通过对自然景物的细腻描绘,以及对室内外环境氛围的刻画,展现了一个深秋的静谧而又有些许忧伤的情境。它不仅是对景色的描写,更是一种情感的抒发和心灵的独白。

作者介绍
文同

文同
朝代:宋   字:与可   号:笑笑居士   籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)   生辰:1018~1079年

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。
猜你喜欢

奉同张敬夫城南二十咏·其七书楼

君家一编书,不自圯上得。

石室寄林端,时来玩幽赜。

(0)

昨夕不知有雪而晨起四望远峰皆已变色再用元韵作两绝句·其二

千林无叶一川平,万壑琼瑶照夜明。

未觉残梅飘落尽,祇愁羌管不成声。

(0)

闻二十八日之报喜而成诗七首·其四

渡淮诸将已争驰,兔脱鹰扬不会期。

杀尽残胡方反旆,里闾元未有人知。

(0)

又前韵·其一

得来棚下脱衣衫,筵席初收戏士闲。

君相恩深何以报,班超生入玉门关。

(0)

舟中怀夔门亲旧八绝·其四卢武子

武子才高八面宜,一身何事不兼之。

精神可惜须完养,瘦骨伶俜玉一枝。

(0)

杂咏下.流憩庵

日日来无数,周流足也疲。

安排憩策地,准拟曲肱时。

(0)
诗词分类
喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树
诗人
陈季同 周晋 严忠济 田游岩 王象春 郏亶 崔元略 滕珦 王嫱 梁焘 都穆 温峤 班婕妤 陈时政 叶法善 储瓘 吴少微 王和卿
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1