诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《长相思慢》
《长相思慢》全文
宋 / 秦观   形式: 词  词牌: 长相思慢

铁瓮城高,蒜山渡阔,干云十二层楼。开尊待月,掩箔披风,依然灯火扬州。绮陌南头,记歌名宛转,乡号温柔。曲槛俯清流。想花阴,谁系兰舟?

念凄绝秦弦,感深荆赋,相望几许凝愁。勤勤裁尺素,奈双鱼难渡瓜洲。晓鉴堪羞,潘鬓点、吴霜渐稠。幸于飞、鸳鸯未老,不应同是悲秋。

(0)
注释
铁瓮:镇江(今属江苏)古城名,三国时孙权所筑。
蒜山渡:蒜山渡口。
干云十二层楼:镇江城楼有十二层高,故曰干云。
干云:冲云。
干,冲。
开尊待月:斟上酒等待月亮升起。
尊同樽,古代盛酒的器具。
掩箔披风:放下竹帘,当风而立。
箔,竹帘子。
披风,挡风。
披,本指分散,此处引申为遮挡。
绮陌:纵横交错的道路。
歌名宛转:指《宛转歌》,一名《神女宛转歌》。
乡号温柔:即温柔乡。
兰舟:即木兰舟。
秦弦:即秦筝,古代弦乐器,音调凄苦。
相传为秦时蒙恬所造。
荆赋:指《楚辞》。
楚,古称为荆。
联系结句,知此指宋玉《九辩》。
尺素:指书信,古代以生绢作书,故名。
双鱼,指鱼形信函。
瓜洲:在今江苏扬州南四十里长江边,隔岸与镇江相对,亦作“瓜州”。
晓鉴:早起临镜。
幸:幸亏之意。
于飞:指夫妇好合。
于飞,比翼而飞,喻夫妇好合。
鸳鸯,指情侣或夫妇。
悲秋:秋气萧森,令人伤感,故称。
翻译
在镇江城楼头、西津渡口,楼有十二层高入云霄。在楼上的阁房里,品着酒以待赏月,夜寒了,就放下帘子挡挡风。居高临下,看着黄昏时镇江城的万家灯火,就像看到了扬州城。于是想起了以前在扬州的一段欢娱生活。歌妓唱着《宛转歌》,很温柔,惬和人意。那座妓楼依河流而居,我曾乘着兰舟寻访美色。
我估量着,自分别以后,你一定每每弹着凄凉的曲调,思念着我;而我呢,也每每吟哦着哀怨的词句,思念着你;山山相隔,我们相望了多少次都看不见,只能把愁恨凝聚在乐曲里和词章里。我屡屡想给你写情书,无奈山高路远,到不了你那边。清晨临镜,白发日渐见多,老态堪羞。有幸的是,你尚未见老,不应像我这样,为衰老而悲伤。秋,寓有衰老意。
鉴赏

这首词描绘了铁瓮城和蒜山渡口的雄伟景象,以及扬州夜晚繁华的夜景。高楼直入云霄,酒杯中盛满待月的心情,灯火通明,映照着绮丽的街道。南头的歌声婉转悠扬,扬州以温柔的乡愁著称。倚栏杆俯瞰清澈流水,想象着花荫下系舟的佳人,引发了深深的思念之情。

秦弦凄绝,荆赋感人,两地相望,愁绪凝结。词人试图通过书信传递情感,但因瓜洲阻隔,难以送达。清晨对镜,看到自己两鬓斑白,增添了岁月的沧桑。庆幸的是,鸳鸯尚未老去,提醒自己不必过于悲秋,毕竟还有美好的时光可以共享。整首词情感深沉,寓情于景,展现了词人的离愁别绪和对美好未来的期盼。

作者介绍
秦观

秦观
朝代:宋   籍贯:北宋高邮(今江苏)   生辰:1049-1100

秦观(1049年—1100年9月17日),江苏高邮人(现高邮市三垛镇武宁秦家垛),字少游,一字太虚。被尊为婉约派一代词宗,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。苏轼曾戏呼其为“山抹微云君”。秦观是北宋文学史上的一位重要作家,但在秦观现存的所有作品中,词只有三卷100多首,而诗有十四卷430多首,文则达三十卷共250多篇,诗文相加,其篇幅远远超过词若干倍。
猜你喜欢

白头公手卷为沈材美题

堂上白头亲,花间白头鸟。

故色故人情,双成与春老。

(0)

晚坐有怀

白鹤暮归来,瑶琴未成曲。

梅花閒自开,佳人在空谷。

(0)

杂题六首·其六

茂树荫虚窗,晴烟蔽深壑。

林下独经行,藤花忽飘落。

(0)

馀清杂兴八首·其八

山远惜担重,日斜愁路遥。

太平甘食力,不是会稽樵。

(0)

送黄掌教

泮水官初满,临岐意黯然。

风云千里道,雨露九重天。

硕学推程颢,清才数郑虔。

愿言行莫缓,台阁正求贤。

(0)

访友人

久客还家两鬓丝,苍松影里步行迟。

故人住在南山口,不厌长来计较诗。

(0)
诗词分类
七夕 春天 爱国 哲理 送别 端午节 思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水
诗人
曾公亮 胡深 徐俨夫 李元纮 石涛 高斌 刘安世 蒋瑎 姜宸英 珠帘秀 高崇文 丁立诚 皇甫谧 曾允元 张巡 源乾曜 于志宁 陈瑸
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1