云容山色争奇□,远水遥天共落晖。
- 翻译
- 云彩和山色竞相展现奇妙,远处的水面和天边的夕阳共同落下。
- 注释
- 云容:云彩的色彩。
山色:山峦的景色。
争奇:争相显示奇特美丽。
远水:远处的水面。
遥天:遥远的天空。
共落晖:一起映照在落日余晖中。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅山色与云彩竞秀、水天一色的壮丽景象。首先,“云容山色争奇”表达了山川与云雾之间的美妙对比,云彩缭绕,山色变幻,二者交相辉映,各具奇姿。其次,“远水遥天共落晖”则描写了远处的水面和天际相连,夕阳的余晖洒落其间,形成了一片金黄色的光辉。
诗人通过这两句诗,不仅展现了大自然的美丽,更通过景物的描绘,表达了自己对高洁、超脱世俗的追求和向往。整体上,这是一首抒发胸臆、情感丰富且意境辽阔的山水诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽樊君修
忆昨会山中,危时苦话同。
老枝期共雪,乔木虑摧风。
弟有文铭竁,儿能礼送终。
九京无可憾,后死愧衰翁。
