剑水落霞晴熨绿,衍峰新月夜梳鬟。
- 翻译
- 剑水倒映着落日余晖,如同熨斗般平滑,青山在新月的照耀下,如同女子夜晚梳理发髻。
- 注释
- 剑水:形容剑影倒映在水面,形象生动。
晴熨绿:晴朗的天气使山水景色如被熨烫般鲜明翠绿。
衍峰:连绵起伏的山峰。
夜梳鬟:新月映照下的山峰,仿佛在夜晚静静地梳妆打扮。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅动人心魄的山水画面。首先,“剑水落霞晴熨绿”中,“剑水”指的是波光粼粼、清澈见底的河流,这里用“剑”来形容水,显示了水的清晰与坚定,如同出鞘的利剑一般。“落霞”则是天边晚霞的映照,给人一种美丽而又稍纵即逝的感觉。“晴熨绿”则是对山色的一种描绘,既有自然界的生机,也透露出诗人内心的宁静与和谐。
接着,“衍峰新月夜梳鬟”中,“衍峰”指的是连绵不绝的山峰,而“新月”则是初升的月亮,它给夜晚带来了柔和的光辉。“夜梳鬟”这个词汇则充满了诗意,描写的是女性在夜晚梳理头发的情景,这里可能暗喻着诗人内心的寂寞或是对美好事物的追求。
这两句诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人特有的审美情趣和深邃的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
缘识·其二十二
偃亚松,笔迹高。来更妙,甚奇特,三十年前曾收得。
上下度量有短长,平头一样青烟色。
半枯半嫩小枝斜,筛风阴石皆法则。
左隈右倚四维绝,悬在书堂谁分别。
喝起诸山未是奇,千年鹤坐方可说。
根蟠龙,笼春雪,团团引出桂华月。
暗聚风生攲枕观,驱逐邪魔无情灭。
若在灵山片时久,感动天人师子吼。
扫教心地起自然,好看纵横如意手。
偃亚松,偃亚松,或真个生在深谷,为栋梁之异木。
任从霜雪摧残,终归众人之瞻瞩。
