英光宝晋在扁舟,老貌群形笔不休。
古卷当之失精采,海图无以尚雕锼。
席间群玉皆鸾手,掌上双珠继虎头。
记得投诗今几日,枯桑摇落海田秋。
英光宝晋在扁舟,老貌群形笔不休。
古卷当之失精采,海图无以尚雕锼。
席间群玉皆鸾手,掌上双珠继虎头。
记得投诗今几日,枯桑摇落海田秋。
这首诗描绘了一位画家在扁舟中创作的情景,其笔下的人物形象生动,不倦于描绘。古卷失去了原有的风采,而海图的装饰则显得过于繁琐。席间的画作如同群玉般精美,掌上的作品则继承了前人的技艺。诗人回忆起与尹和白两位女子以及几位亲友中的女性一同学习花鸟草虫绘画的日子,感叹时间流逝,仿佛是秋天海田中枯桑摇落的景象。整首诗通过对比和回忆,展现了对艺术创作的热爱与对时光流逝的感慨。
江中春雨波浪肥,石上野花枝叶瘦。
枝低波高如有情,浪去枝留如力斗。
绿刺红房战袅时,吴娃越艳醺酣后。
且将浊酒伴清吟,酒逸吟狂轻宇宙。
上客佩双剑,东城喜再游。
旧从张博望,新事郑长秋。
踏水回金勒,看风试锦裘。
知君不久住,汉将扫旄头。