诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《送宣州周录事》
《送宣州周录事》全文
唐 / 韦应物   形式: 古风

清时重儒士,纠郡属伊人。

薄游长安中,始得一交亲。

英豪若云集,饯别塞城闉。

高驾临长路,日夕起风尘。

方念清宵宴,已度芳林春。

从兹一分手,缅邈吴与秦。

但睹年运驶,安知后会因。

唯当存令德,可以解悁勤。

(0)
拼音版原文全文
sòngxuānzhōuzhōushì
táng / wéiyìng

qīngshízhòngshìjiūjùnshǔrén
báoyóuchángānzhōngshǐjiāoqīn

yīngháoruòyúnjiànbiésāichéngyīn
gāojiàlínchángfēngchén

fāngniànqīngxiāoyànfānglínchūn
cóngfēnshǒumiǎnmiǎoqín

dànniányùnshǐānzhīhòuhuìyīn
wéidāngcúnlìngjiěyuānqín

注释
清时:政治清明的时代。
儒士:读书人,知识分子。
纠郡:监察郡县。
伊人:指代自己。
薄游:短暂的游历或旅居。
长安:古都,这里指唐朝的首都。
塞城闉:边塞的城门,这里指长安的城门。
高驾:高大的马车。
缅邈:遥远。
吴与秦:吴地指江苏南部,秦地指陕西,这里代指两地相隔很远。
年运驶:时光飞逝。
后会因:再次相聚的机会。
令德:美好的品德。
悁勤:忧虑辛劳。
翻译
盛世重视读书人,我被派去监察郡县。
曾在长安短暂游历,才得以结识一位知己。
豪杰们如云聚集,为我饯行在边城门。
高车驰向长途,日夜扬起风尘。
方才想起那清宵宴会,转眼已过春色满林。
从此一别,你我远隔吴地与秦疆。
只见时光飞逝,不知何时再能相见。
唯有保持美德,才能化解忧愁辛劳。
鉴赏

这首诗描绘了一种离别之情和对友谊的珍视。"清时重儒士,纠郡属伊人"表明诗人与被送别者都是崇尚儒家学说的士人,他们之间的情谊深厚,如同古代伊尹、洛仲之交。此处"清时"指的是友情纯粹无杂质。"薄游长安中,始得一交亲"则说明诗人在长安(今陕西西安)这座城市里结识了朋友,这份友谊来之不易。

"英豪若云集,饯别塞城闉"描绘了一场盛大的送别宴,参与者都是些英俊豪迈的人物。"高驾临长路,日夕起风尘"则写出了离别时的壮观景象和心中的不舍。"方念清宵宴,已度芳林春"表达了诗人对夜宴愉悦记忆的怀念,虽然已经过了那美好的时光,但这些记忆犹如初。

"从兹一分手,缅邈吴与秦"表明从此刻起,他们之间的地理距离拉开,从江南(吴地)到关中(秦地),彼此天各一方。"但睹年运驶,安知后会因"则流露出对时间飞逝的无奈和对未来重逢的不确定感。

最后两句"唯当存令德,可以解悁勤"劝诫对方要保持美好的品德,这样才能在日后的辛勤努力中找到心灵的慰藉。整首诗通过送别的情景,表达了对友谊的珍惜和对未来不确定性的担忧,同时也寄寓了作者对朋友高尚品格的赞美和期望。

作者介绍
韦应物

韦应物
朝代:唐   籍贯:长安(今陕西西安)   生辰:737~792

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。文昌右相韦待价曾孙,出身京兆韦氏逍遥公房。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
猜你喜欢

杂曲歌辞.胡渭州

亭亭孤月照行舟,寂寂长江万里流。

乡国不知何处是,云山漫漫使人愁。

(0)

相和歌辞.襄阳乐

大堤花月夜,长江春水流。

东风正上信,春夜特来游。

(0)

玄珠歌·其二十

用心万种事多端,何以归元向里观。

捉得玄珠令换骨,形超碧落驾金鸾。

(0)

故徐州刺史赠吏部侍郎苏公挽歌词三首·其三

返葬长安陌,秋风箫鼓悲。

奈何相送者,不是平生时。

寒影催年急,哀歌助晚迟。

宁知建旟罢,丹旐向京师。

(0)

江行

来时风,去时雨,萧萧飒飒春江浦。

欹欹侧侧海门帆,轧轧哑哑洞庭橹。

(0)

和座主尚书登布善寺楼

往事何时不系肠,更堪凝睇白云乡。

楚王城垒空秋色,羊祜江山祗暝光。

林下远分南去马,渡头偏认北归航。

谁知此日凭轩处,一笔工夫胜七襄。

(0)
诗词分类
劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗
诗人
管道升 义净 宋齐丘 刘将孙 廖融 尤棐 李林甫 陈澧 鲍桂星 灵澈 孙觉 潘之恒 李光地 崔遵度 丰稷 司马相如 李显 包融
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1