地连锦野东西去,水接朱川次第来。
- 翻译
- 地势连接着东部和西部的原野,河流依次从朱川流来。
- 注释
- 地连锦野:地势连接着广阔的田野。
东西去:向东西方向延伸。
水接朱川:河流源自朱川。
次第来:依次流来。
- 鉴赏
这两句话是宋代诗人石仲元的作品,描绘了一幅生动的山水画面。"地连锦野东西去"中的“锦野”比喻大自然中色彩斑斓、美丽如织锦一般的草原,这里用“地连”来形容它的辽阔无垠,给人以浩瀚无边之感。"东西去"则是指这个锦野向东向西绵延而去,没有尽头。
"水接朱川次第来"中的“水”和“朱川”都是指河流,可能是在描述同一条河的不同部分。“水接”表明河流源远流长,与其他水域相连;"朱川"则是对河流的一种美称,常用以形容河流的清澈或是河岸的坚固;"次第来"则意味着这条河流波涛连绵,一波接一波地向前推进。
整体而言,这两句话通过对自然景观的描写,展现了诗人对于大自然无限广阔与生命力之美好感受。同时,也反映出诗人内心的豁达与超脱,是一种对自然和谐共生的情怀表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵黄宫教见赠
士固未易料,世乃有若人。
高标与旷怀,岂复容疏亲。
邂逅京尘中,握手一笑新。
我虽读古书,妙处愧斲轮。
敢学狂接舆,歌凤笑泣麟。
空持鼻端垩,庶几遇郢斤。
独立临洪流,欲济茫无津。
君其幸教之,勿弃老病身。
无酒叹
不用塞黄河,不用出周鼎。
但愿酒满家,日夜醉不醒。
不用冠如箕,不用印如斗。
但愿身强健,朝暮常饮酒。
造物不少恕,虐戏逐段新。
坐令古铜榼,经月常生尘。
平生得酒狂无敌,百幅淋漓风雨疾。
造物欲以醒困之,此老醒狂君未知。
