诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《庚子岁除前一日游茅山》
《庚子岁除前一日游茅山》全文
宋 / 尤袤   形式: 古风

犯寒出行遇,值此岁云除。

刚风驾飙轮,送我游清都。

华阳第八天,仙圣之所居。

洞门劣容人,中宽如室庐。

横前大溪水,于焉限尘区。

其右万石林,错落空翠图。

茅庵著深秀,细路缘崎岖。

幽泉见客喜,颇亦类逃虚。

山深日易曛,捷径趋元符。

琳宫照金碧,天籁鸣笙竽。

侧睨白云峰,前瞻赤沙湖。

金坛耸百丈,阴洞通七途。

俯视人间世,扰扰真虫蛆。

蚤以凡陋质,忝分赤城符。

岂悟夙昔缘,复造神灵墟。

平生梦寐处,恍若登华胥。

归来拜绿章,足力尚有馀。

珍馆十六所,安能遍遨娱。

穷探恨不尽,大息仍踟躇。

(0)
拼音版原文全文
gēngsuìchúqiányóumáoshān
sòng / yóumào

fànhánchūxíngzhísuìyúnchú

gāngfēngjiàbiāolúnsòngyóuqīngdōu

huáyángtiānxiānshèngzhīsuǒ

dòngménlièróngrénzhōngkuānshì

héngqiánshuǐyānxiànchén

yòuwànshílíncuòluòkōngcuì

máoānzhùshēnxiùyuán

yōuquánjiànlèitáo

shānshēnxūnjiéjìngyuán

língōngzhàojīntiānlàimíngshēng

báiyúnfēngqiánzhānchìshā

jīntánsǒngbǎizhàngyīn沿yántōng

shìrénjiānshìrǎorǎozhēnchóng

zǎofánlòuzhìtiǎnfēnchìchéng

yuánzàoshénlíng

píngshēngmèngmèichùhuǎngruòdēnghuá

guīláibài绿zhāngshàngyǒu

zhēnguǎnshíliùsuǒānnéngbiànáo

qióngtànhènjìnréngchíchú

翻译
冒寒出行时,正值年终时分。
强劲的风驱使着疾驰的车轮,带我游览仙境清都。
这里是华阳的第八天,仙人圣贤居住的地方。
洞口仅容一人通过,但内部宽敞如房屋。
横在前方的大溪,将尘世与这里隔开。
右边是万石林,错落有致,如同一幅空灵的翠色画卷。
茅草小屋隐藏在幽深秀丽之地,小路蜿蜒曲折。
幽静的泉水见到访客欢喜,仿佛逃离了尘世的喧嚣。
山深处阳光渐暗,我快步走向元符之地。
琳琅宫殿金碧辉煌,天籁之音如笙竽齐鸣。
侧目远望白云峰,前方是赤沙湖。
金坛高耸百丈,阴暗的洞穴通往七个通道。
从高处俯瞰人间,纷扰如蝼蚁般微不足道。
我本平凡,却有幸获此赤城符分。
未曾料想昔日缘分,让我重访神灵遗迹。
平生的梦想在此实现,恍如置身华美的梦境。
归来后向绿色的天书膜拜,仍有余力。
十六座珍贵的馆阁,怎奈不能一一游赏。
探索的欲望未尽,只能长叹徘徊。
注释
出行:离开住所。
值此:正值。
岁云除:年终。
刚风:强劲的风。
飙轮:疾驰的车轮。
游清都:游览仙境。
华阳:道教中的地名。
仙圣之所居:仙人圣贤居住的地方。
洞门:洞口。
劣容:仅能容纳。
室庐:房屋。
横前:横在前方。
尘区:尘世。
万石林:众多石头组成的森林。
空翠图:翠色画卷。
茅庵:茅草小屋。
深秀:幽深秀丽。
幽泉:幽静的泉水。
逃虚:逃离尘世。
捷径:快速路径。
元符:道教中的重要地点。
琳宫:华丽的宫殿。
金碧:金碧辉煌。
天籁:自然的声音。
笙竽:笙和竽的合称,泛指音乐。
侧睨:侧目而视。
前瞻:向前看。
金坛:道教中的祭坛。
阴洞:阴暗的洞穴。
人间世:人间。
扰扰:纷扰。
蚤:早。
凡陋质:平凡低微的身份。
赤城符:象征权力或身份的符牌。
复造:重访。
恍若:仿佛。
华胥:传说中的美梦之地。
绿章:绿色的天书,道教中的一种文书。
馀:剩余。
珍馆:珍贵的馆阁。
遨娱:游赏。
穷探:深入探索。
恨不尽:遗憾未尽。
大息:长叹。
鉴赏

这首诗描绘了诗人在冬末春初之际,踏雪而行,遇见一片云消雾散的景象。刚劲的北风似乎是驾驭着轻巧的轮廓,将诗人送往清幽的城市。在华阳的第八天,诗人来到了仙圣居住的地方——洞门。这里的洞门不仅容纳了众多的人,更显得宽敞如同室庐。

横亘在前的是大溪之水,将尘世的喧嚣与山中幽静的世界隔绝开来。而万石林则错落有致,宛若空中的翠绿图画。茅庵隐藏在深秀之中,小路蜿蜒曲折,沿着崎岖的地形延伸。

幽泉涌现,让客人感到喜悦,这种隐逸的生活颇有些逃离尘世的意味。山中的日光容易被树木挡住,但诗人却急于寻找捷径,以期早日达到心灵的寄托——元符之所。

琳宫中金碧辉煌,天籁鸣声与笙竽交织成一幅绝妙的画面。白云峰侧立,赤沙湖前瞻。金坛耸立百丈,阴洞则连通七条道路,让人仰视间世,感受到尘世如同微小的虫蛆。

诗人自嘲以凡陋之质,不配获得仙山中的神符。难道不明白昔日缘分,现在又来到了这片神灵居住的地方吗?平生梦寐之间,恍若登上了华胥之境。

归来时,拜访了绿色的章节,体力尚有剩余。在珍馆的十六所中,安能遍历所有美好的地方。然而,对于穷幽探微的恨意却始终不能尽释,大息之间仍旧是踟躇不已。

这首诗通过对山水自然景观的描绘,表达了诗人对于超脱尘世、追求心灵寄托和精神净化的向往。同时,也流露出诗人对于生命境遇的感慨,以及对于未来的探索与期待。

作者介绍
尤袤

尤袤
朝代:宋   字:延之   号:遂初居士   生辰:mào)(1127年—1202年

尤袤(mào)(1127年4月2日—1194年),字延之,小字季长,号遂初居士,晚号乐溪、木石老逸民,常州无锡(今江苏省无锡市)人。南宋著名诗人、大臣、藏书家。祖父尤申,父尤时享,治史擅诗。绍兴十八年(1148年),尤袤登进士第。初为泰兴令。孝宗朝,为大宗正丞,累迁至太常少卿,权充礼部侍郎兼修国史,又曾权中书舍人兼直学士。光宗朝为焕章阁侍制、给事中,后授礼部尚书兼侍读。卒后谥号“文简”。尤袤与杨万里、范成大、陆游并称为“南宋四大诗人”。原有《梁溪集》五十卷,早佚。清人尤侗辑有《梁溪遗稿》两卷,刊行于时。 
猜你喜欢

漫兴九首·其四

饿信黥英遇汉皇,攀龙附凤化侯王。

河豚鱼毒亡身耳,何至身亡族亦亡。

(0)

清湖春早二首·其一

半河楼影半河天,未有行人趁早船。

閒听卖花声自好,可须多费买花钱。

(0)

断桥西人家三首·其三

望极苏堤欲尽头,丛篁老柳水天秋。

船中遥看家家好,却恐君来住亦愁。

(0)

寄同年宗兄桐江府判去言五首·其五

好山多处说严陵,官事閒时定一登。

野寺岂无僧十百,爱僧须是爱诗僧。

(0)

读陶集爱其致意于菊者八因作八首·其二二曰空服九华

金英足可换君骨,绿醑宁当腐我肠。

空服九华无九酝,帝乡何似醉为乡。

(0)

武林书事九首·其六

岁在戊午正月五,代宰臣供万寿诗。

凤凰山下芙蓉阁,龙础无踪世不知。

(0)
诗词分类
羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐
诗人
郑虔 连南夫 韩嘉彦 刘友 恒超 柳公绰 查元方 刘子羽 王通 陈经正 钱端礼 田顼 成克巩 沈焕 毕大节 幸元龙 邓玉宾 耶律洪基
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1