桐乡留语葬,铭路在生悲。
- 翻译
- 在桐乡留下的话语,如同葬礼上的哀歌,人生的道路上充满了悲伤。
- 注释
- 桐乡:地名,指桐乡这个地方。
留语:遗留的话语或遗言。
葬:埋葬,此处指话语如同葬礼。
铭路:刻在心上的道路,比喻人生旅途。
在生悲:在活着的时候就感到悲伤。
- 鉴赏
此诗乃宋代诗人李堪所作,反映了诗人对友人的深切怀念和悲痛之情。首句“桐乡留语葬”中,“桐乡”或指特定地点,或象征性地表示诗人与故人共处之地;“留语”意味着留下的话语,这里的“话语”包含了对逝者的哀思和不舍;“葬”则明示了故人已去,诗人将这份情感深深埋藏心底。次句“铭路在生悲”中,“铭路”意指铭刻于心之路,也就是记忆中的往事;“在生悲”则表达了即便是在生者也无法摆脱的哀痛。整体而言,诗人通过这两句简洁有力地表达了对逝者的怀念和悲伤,以及这种情感如何深刻影响着他自己的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答吕尊师香水珠
野人头不巾,旷荡礼数略。
破帽久无缨,时遇大风落。
得君香水珠,感此意不恶。
薰之麝脐馨,贯以青丝索。
细文疑玛瑙,润色映掌握。
颇烦番舶载,亦费巧匠凿。
整冠揖贵人,使我不能乐。
何当从君游,高举谢城郭。
别离曲
山风吹霜榆叶老,城鸦传声天欲晓。
征徒出门驾行装,斗杓倒悬月无光。
我停露车客停马,荒烟萧萧暗平野。
一杯浊酒且须须,九月垂杨不堪把。
歌声感激弦声繁,坐上醉人争笑喧。
相逢相别皆草草,心事如丝向谁道。
