古鼎龙涎香犹喷。
- 翻译
- 古老的铜鼎中,龙涎香的气息依然飘散。
- 注释
- 古鼎:古老的铜制容器。
龙涎香:一种珍贵的香料,来源于鲸鱼体内。
犹:仍然, 依旧。
喷:散发, 飘出。
- 鉴赏
这句诗描绘了一种香气扑鼻的场景,通过对古鼎中龙涎香的形容,展现了诗人对于美好事物的赞美之情。龙涎香在此处不仅是香料的名称,更是诗人笔下一种高雅脱俗的意象,其喷香如同泉水般自然而出,既表现了香气的浓郁,也透露出诗人内心的喜悦与满足。这样的描写手法,常见于中国古典文学之中,用以烘托氛围,增强作品的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拙庵
笑携藜杖倚寒松,现世神仙一拙翁。
冠简投关离玉阙,天人推出镇琳宫。
身居星弁霞裾上,心在烟都月府中。
岂是摩挲令发黑,不须服饵自颜红。
百年赢得十分讷,万事算来俱是空。
解织蜘蛛空结网,能言鹦鹉被樊笼。
闲将世味闲中嚼,静把天机静处穷。
学巧不如藏巧是,忘机不与用机同。
虚空不语虚空广,造化无声造化公。
六贼奈人闲不得,十魔见我懒相攻。
凝神多得佯呆力,养气无非守口功。
欲雨只消呼瀣沆,要雷略目召丰隆。
人间若也不容住,学骑白鹤乘天风。
