传闻是日慈宁殿,亦把炉香祝帝师。
- 注释
- 传闻:听说,传说。
慈宁殿:皇宫中用于供奉或休息的宫殿。
亦:也。
炉香:香炉中的香,用来祭祀或祈福。
祝:祈求,祝愿。
帝师:帝王的老师,可能指代佛教中的导师或者皇帝尊敬的重要人物。
- 翻译
- 据说是在慈宁殿这一天,也点燃香炉为帝王的老师祈福。
- 鉴赏
这首诗描绘了在慈宁殿中,有人点燃炉香,虔诚地为皇帝祈福的场景。"传闻是日慈宁殿"一句,通过"传闻"二字,暗示了这个信息可能并非亲眼所见,而是听闻而来,增加了神秘和敬仰的气氛。"亦把炉香祝帝师"则直接展现了对皇上的尊崇和对神灵庇佑的期待,体现了当时宫廷中对皇帝的崇敬和对国家福祉的祈祷。整体上,这是一句简洁而富有深意的宫廷生活细节描写,反映了宋朝时期礼制与信仰的交融。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送茹屯田知无为军
叠鼓鸣铙迎候新,军牙孑孑倚淮津。
聊应衣绣过乡曲,不作引章惊故人。
荻迸短芽淝水暖,荷浮圆叶漅湖春。
使君此去荣多少,犹是当年书剑身。
八声甘州·其三
问浮家泛宅,自玄真、去后有谁来。
漫烟波千顷,云峰倒影,空翠成堆。
可是溪山无主,佳处且徘徊。
暮雨卷晴野,落照天开。
老去馀生江海,伴远公香火,犹有宗雷。
便何妨元亮,携酒间相陪。
寄清谈、芒鞋筇杖,更尽驱、风月入尊罍。
江村路,我歌君和,莫棹船回。
