诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《咏史诗.上蔡》
《咏史诗.上蔡》全文
唐 / 胡曾   形式: 七言绝句  押[微]韵

上蔡东门狡兔肥,李斯何事忘南归。

功成不解谋身退,直待云阳血染衣。

(0)
注释
上蔡:地名,古代楚国之地。
狡兔:指肥大的野兔,比喻权势或机会。
肥:形容兔子身体丰满。
李斯:秦朝丞相,这里代指有权势的人。
何事:为何,为什么。
忘:忘记。
南归:回归南方家乡,暗指隐退。
功成:事情成功或权力达到顶峰。
不解:不明白,不理解。
谋身退:为自己打算,考虑退隐。
直待:一直等待,直到。
云阳:地名,古代楚国地,此处可能象征死亡。
血染衣:鲜血染红了衣服,比喻遭遇不幸或牺牲。
翻译
上蔡东门外的兔子长得肥硕
李斯为何忘记了回归南方的故乡
鉴赏

这首诗是唐代诗人胡曾的作品,名为《咏史》。从诗中可以看出诗人在通过历史事件来表达自己对英雄末路的感慨和对功成身退的理解。

"上蔡东门狡兔肥,李斯何事忘南归。"

这里写的是秦朝时期的丞相李斯,因参与焚书坑儒而被后世所不齿。在诗中,“狡兔”比喻李斯之奸猾,而“上蔡东门”则是古代的地名,指的是李斯被囚禁的地方。诗人提及李斯,并未忘记南归,这里的“南归”暗示了李斯最终未能平静地回到家乡。

"功成不解谋身退,直待云阳血染衣。"

这两句表达的是对英雄末路的哀叹。诗人感慨于那些功成名就之人往往不能及时抽身,而是等到身处逆境甚至生命受到威胁时才意识到要退身。而“云阳血染衣”则暗示了这种局面下英雄可能会遭受的悲惨结局。

整首诗通过对历史人物李斯的提及,展现了诗人对于功成者不解自谋、不能及时抽身的感慨,也反映出古代社会中“树倒猢狲散”的现实。同时,这也可以被理解为诗人对个人命运和历史变迁的一种思考。

作者介绍
胡曾

胡曾
朝代:唐

胡曾,唐代诗人。邵阳(今属湖南)人。生卒年、字号不详(约840—?),十分爱好游历。咸通中,举进士不第,滞留长安。咸通十二年(871),路岩为剑南西川节度使,召为掌书记。乾符元年(874),复为剑南西川节度使高骈掌书记。乾符五年,高骈徙荆南节度使,又从赴荆南,后终老故乡。
猜你喜欢

春日闲述

睡起情愈懒,烟萝地自迷。

开尊惜迟暮,片月挂松西。

(0)

题杉溪老人家壁六言四首·其二

朝夕一盂白饭,东西几緉青鞋。

邀客烹葵别墅,课儿题竹高斋。

(0)

题赵子固四芗图

一纸四花争秀,依稀香雾相和。

老眼不妨纵赏,江南春色何多。

(0)

马头山

马头山望紫金山,中有仙人自往还。

多少尘缘消不尽,谩劳魂梦翠微间。

(0)

江景

寒生雁背天将雪,冷入鱼腮水欲冰。

钓艇归来江路暝,舟人分火点渔灯。

(0)

题马远雪景图

暮云天一色,飞雪满江干。

野艇归来晚,推篷不厌看。

(0)
诗词分类
愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制
诗人
曾广钧 释宝昙 杨时 谢逸 虞堪 罗伦 王弘诲 叶颙 朱朴 庞尚鹏 邹元标 释智愚 郑珍 释心月 尹廷高 叶春及 黄仲昭 曹溶
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1