秦南燕北见君难。
- 注释
- 秦:古代中国的一个地域名,这里指秦国。
南:方向,南方。
燕:古代中国的一个诸侯国,这里指燕国。
北:方向,北方。
见君:见到您,指与某人相见。
难:困难,不易。
- 翻译
- 在秦地的南部,燕地的北部,相见是多么的困难。
- 鉴赏
此诗为宋代词人张良臣所作,收录于《词林雅正》中。从这短短一句,我们可以感受到词人深沉的怀念之情和对友人的思念。"秦南燕北见君难"表达了作者对于旧友难以相见的无奈与惆怅,通过地理距离(秦指今陕西一带,南指长江以南,燕则是现在北京一带)来形象地描绘出友情的遥远和稀缺。这里的"君"字使用得非常有分寸,既体现了古人对朋友的尊称,也隐含着对过去美好时光的追忆。
此句词藻简洁,但意境深远,它不仅传达了作者个人情感的复杂性,更触及到人与人之间关系的脆弱。通过这样的表述,读者也能感受到宋代士大夫间那种因政治变迁、地理隔阂而产生的情感断裂。
总之,这句词是对友情中难以实现的相见的一种抒情,也反映了古人对于人生聚散无常的深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
徵招.沤尹将之吴门,有书来云:虽小别,亦依黯也。赋此报之
清琴各自怜孤倚,停云总成消黯。
后约几情深,比黄花香澹。客襟悽万感。
算霜月、一秋分占。见说将离,绿芜愁到,冷吟阑槛。
点检浣花笺,珍珠字、天涯更无人念。
咫翠隔吴云,也难为别暂。不辞青鬓减。
只尊酒、再携须酽。雨潮语、寂寞沧州,更雁惊寒渐。
西子妆.夹竹桃
雨叶宜颦,露华扶笑,睡起春情非旧。
月中霜里见婵娟,换秋眉、醉妆频斗。红霞半口。
记扫径煎茶时候。画双身、算朱颜绿鬓,原是佳偶。
春归后。泪粉啼脂,暗逐湘波溜。
可怜细骨为相思,几禁持、暮寒衫袖。灯窗试酒。
任帘外、春风吹瘦。护仙心、玉洞青鸾夜守。
西子妆.赠刍鬟叶素兰,为何芰眉赋
倚稚莺憨,移香蝶瘦,一镜蔫红羞放。
秀眉生小恨杨丝,借新月、替描愁样。春潮暗长。
待轻把、相思吹上。燕飞回、任疏阴昼掩,枇杷深巷。
妆台傍。字写双鸳,颊晕初霞涨。
拗枝花弱不禁秋,讳伤心、泪波酸酿。江头画桨。
怕空付、桃根低唱。甚何郎,还对东风凝想。
一萼红.用辽园韵志感
梦无痕。记少年惨绿,容易白头人。
镜影迷离,花阴琐碎,氍毹结束腰身。
便楼上、下窥绣毂,空荡漾、日暮碧天云。
悟后成痴,欢时又懒,澹处偏真。
见说诗龙酒虎,泪珠光照乘,剑气通神。
佳侠婵嫣,老仙游戏,丝丝沉水重温。
任君笑、林逋冷落,只空山、抱暖玉梅魂。
已是江潭杨柳,霜色如髡。
