诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《赠送崔子向》
《赠送崔子向》全文
唐 / 严维   形式: 五言律诗  押[阳]韵

旅食来江上,求名赴洛阳。

新诗踪谢守,内学似支郎。

行怯秦为客,心依越是乡。

何人作知己,送尔泪浪浪。

(0)
拼音版原文全文
zèngsòngcuīxiàng
táng / yánwéi

shíláijiāngshàngqiúmíngluòyáng
xīnshīzōngxièshǒunèixuézhīláng

xíngqièqínwèixīnyuèshìxiāng
rénzuòzhīsòngěrlèilànglàng

翻译
为求生计奔走于江边,为了功名而去往洛阳。
新作的诗歌追踪着谢守的风范,内学修养仿佛支郎一般。
行走中害怕作为秦地的异客,内心却依恋着越地的故乡。
谁能成为你的知己,送别你时泪水滚滚流淌。
注释
旅食:为求生计而四处奔波。
江上:江边,泛指江南地区。
求名:追求功名。
洛阳:古代中国的政治、文化中心之一,常代指京城。
新诗:新创作的诗歌。
踪:追踪,效仿。
谢守:指南朝宋诗人谢灵运,曾任临川内史,此处代指文才出众的人。
内学:佛教术语,指研究佛法的学问,这里泛指深厚的学问或修养。
支郎:指高僧,此处比喻学识渊博。
行怯:行路时感到害怕或不安。
秦:泛指北方地区,因古时秦地在北方。
客:异乡人,旅客。
心依:心里依赖,怀念。
越是乡:越地,古代东南地区的泛称,这里指诗人的故乡。
何人:谁。
知己:了解自己、情谊深切的朋友。
送尔:送别你。
泪浪浪:泪水不断,形容非常悲伤。
鉴赏

这首诗描绘了一位飘泊在外的游子,行迹至江上,心中怀揣着求名的心愿而前往洛阳。在诗人眼里,这个世界似乎已经不再有旧时的辉煌,他对新诗风尚表示出谢绝之意,而内心所学却仿佛仍然遵循着古代文学家支遁的风格。游子在行走中,虽然身处秦地,但心中所依恋的却是远方的越乡。

诗中的“何人作知己,送尔泪浪浪”一句,表现了诗人对知音的渴望以及对即将离别之人的不舍。这里的“送尔”可能指的是对友人、同道中人的送别,而“泪浪浪”则形象地表达了那种依依难舍的情感。

整首诗通过对外在世界的观察和内心情感的抒发,展现了一种淡淡的忧郁和深深的乡愁。诗人在表达个人的情感体验时,并没有采用过于直接或强烈的手法,而是通过一种淡远、含蓄的笔触,传递了那份对往昔的怀念以及对友人的思念。

作者介绍
严维

严维
朝代:唐   字:正文   籍贯:越州(今绍兴)   生辰:742—756

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。 
猜你喜欢

熙宁以后祀高禖六首·其四酌献用《祐安》

昭荐精衷,灵承端命。青帝顾怀,神禖储庆。

祚以蕃昌,协于熙盛。螽斯众多,流于雅咏。

(0)

章献明肃皇太后恭谢太庙·其十一

巍巍新庙,穆穆真皇。德符二圣,仁洽万方。

坠典咸秩,鸿仪用彰。威灵如在,时思不忘。

(0)

乾德以后祀感生帝十首.降神用《大安》

和均玉管,政协璿衡。四序资始,万物含生。

皇猷允洽,至德惟明。为民祈福,克致精诚。

(0)

乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首·其四册宝出门用《正安》

天门九重,荡荡开彻。金支秀华,垂绅佩玦。

或导或陪,率履不越。注民耳目,四表胥悦。

(0)

绍兴祀高禖十首.亚、终献用《文安》

中春涓吉,蒇事禖祠。礼备乐作,笾豆孔时。

贰觞毕举,荐献无违。庶几神惠,祥启熊罴。

(0)

绍兴祀岳镇海渎四十三首·其四东岳位酌献用《成安》

岩岩天齐,自古在昔。肤寸之云,四方其泽。

惟时东作,祀事乃饬。惠我无疆,恩沾动植。

(0)
诗词分类
归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子
诗人
狄仁杰 李旦 刘几 陈昌齐 惟俨 凌廷堪 任伯雨 西鄙人 虞姬 刘令娴 李夔 华允诚 曾公亮 胡深 徐俨夫 李元纮 石涛 高斌
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1