浅笑微颦尽断肠。
- 翻译
- 轻轻一笑,微微皱眉,都让人心碎
- 注释
- 浅笑:轻轻的微笑。
微颦:微微皱眉。
尽:全,都。
断肠:形容极度悲伤,心如刀绞。
- 鉴赏
这句诗出自北宋文学家李缜之手,体现了作者在描写女性情感时的细腻和深刻。"浅笑微颦尽断肠"一句中,“浅笑”指的是女子那轻启的微笑,透露出一丝不易察觉的情绪波动,而“微颦”则是她眉头轻蹙的一瞬,可能是在掩饰或表达某种情感。最后,“尽断肠”则形象地将这种看似温柔实则深刻的情感比喻为能令人心痛的力量,像刀剑一般切割着内心的柔软部分。
这句话通过对女性表情的精细描绘,展现了诗人在捕捉人物内心世界方面的功力,同时也反映出古代文学中常见的情感深度和心理刻画。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题杏林别墅图
我闻于使君,种杏碧山下。
它山岂无丹杏花,不及家山种来者。
高堂中有白发亲,看花酌酒娱青春。
儿今去家二千里,作官只饮三衢水。
三衢水,清涟漪。
年年杏花开满枝,点缀五色斑斓衣。
阿翁袖有金光草,令人服之颜色好。
别墅春风日日来,花落花开长不老。
