别后频芳草,愁边更落花。
- 翻译
- 离别后常常看到芳草,心中愁苦时又见落花飘零。
- 注释
- 别后:指分别之后。
频:频繁,常常。
芳草:形容青草茂盛,象征美好的时光或思乡之情。
愁边:在忧愁中,心头萦绕。
落花:凋谢的花朵,常用来表达哀愁和季节变迁。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人刘彦祖的作品,体现了古典诗词中常见的情感表达和自然景物的结合。首先,“别后频芳草”表现了时间流逝和离别后的哀愁。在中国古典文学中,芳草往往象征着时光的流转,以及春天的到来。而“频芳草”则暗示了一种反复无常的感受,每当季节更迭,看到生长繁盛的青草,都会触发诗人对离别的思念。
接着,“愁边更落花”进一步加深了这种情感。古代文学中,落花常用来比喻逝去的时光和美好的瞬间无法挽留。在这里,它与“愁边”相结合,不仅强化了诗人内心的忧伤,而且通过对自然界景物的描绘,将这种情感推向高潮。落花不仅是自然现象的写实,也是诗人哀愁心境的外在投射。
总体来看,这两句诗通过芳草和落花,勾勒出一幅离别后的哀愁画面,展示了诗人对逝去时光的无奈和对美好事物无法长久的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
北邙行
前山后山高峨峨,丧车辚辚日日过。
哀歌幽怨港岩谷,闻者潜悲薤露歌。
哀歌一声千载别,孝子顺孙徒泣血。
世间何物得坚牢,大海须弥竟磨灭。
人生还如露易晞,从来有会终别离。
苦乐哀感不暂辍,况复百年惊梦驰。
去人悠悠不复至,今人不会古人意。
栽松起石驻墓门,欲为死者长年计。
魂魄悠扬形化土,五趣茫茫井轮度。
今人还葬古人坟,今坟古坟无定主。
洛阳城里千万人,终为北邙山下尘。
沈迷不记归时路,为君孤坐长悲辛。
昔日送人哭长道,今为孤坟卧芳草。
妖狐穿穴藏子孙,耕夫拨骨寻珠宝。
老木萧萧生野风,东西坏冢连晴空。
寒食已过谁享祀,冢畔馀花寂寞红。
日月相催若流矢,富贵贤愚尽如此。
安得同游常乐乡,纵经劫火无生死。
《北邙行》【宋·释法泉】前山后山高峨峨,丧车辚辚日日过。哀歌幽怨港岩谷,闻者潜悲薤露歌。哀歌一声千载别,孝子顺孙徒泣血。世间何物得坚牢,大海须弥竟磨灭。人生还如露易晞,从来有会终别离。苦乐哀感不暂辍,况复百年惊梦驰。去人悠悠不复至,今人不会古人意。栽松起石驻墓门,欲为死者长年计。魂魄悠扬形化土,五趣茫茫井轮度。今人还葬古人坟,今坟古坟无定主。洛阳城里千万人,终为北邙山下尘。沈迷不记归时路,为君孤坐长悲辛。昔日送人哭长道,今为孤坟卧芳草。妖狐穿穴藏子孙,耕夫拨骨寻珠宝。老木萧萧生野风,东西坏冢连晴空。寒食已过谁享祀,冢畔馀花寂寞红。日月相催若流矢,富贵贤愚尽如此。安得同游常乐乡,纵经劫火无生死。
https://www.fglrt.com/shici/KaiH34TFN.html
