鹤归已改新城郭,牛卧重寻旧墓田。
- 翻译
- 白鹤已经飞回了新的城区和村落,老牛在寻找着曾经的田野和坟地。
- 注释
- 鹤:白鹤,古代常用来象征长寿或仙人。
归:返回。
已:已经。
改:改变,更新。
新城郭:新的城区和村落。
牛:耕牛。
卧:躺下,这里指牛在休息。
重:再次,重新。
寻:寻找。
旧墓田:过去的田野和坟地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅物是人非的景象。"鹤归已改新城郭"暗示着时光荏苒,昔日的城郭已经发生了变化,白鹤归来时已找不到往日的风貌。而"牛卧重寻旧墓田"则表达了对故去亲人的怀念,牛儿在寻找曾经熟悉的墓田,却因人事变迁而显得迷茫。整体上,这句诗寓含了对历史沧桑和人生无常的感慨,体现了诗人对过去的回忆和对现实的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送孟宾于员外还新淦
暂来城阙不从容,却佩银鱼隐玉峰。
双涧水边欹醉石,九仙台下听风松。
题诗翠壁称逋客,采药春畦狎老农。
野鹤乘轩云出岫,不知何日再相逢。
文彧少卿文山郎中交好深至二纪已馀暌别数年二子长逝奉使岭表途次南康吊孙氏之孤于其家睹文彧手书于僧室慷慨悲叹留题此诗
孙家虚座吊诸孤,张叟僧房见手书。
二纪欢游今若此,满衣零泪欲何如。
腰间金印从如斗,镜里霜华已满梳。
珍重远公应笑我,尘心唯此未能除。
