双双飞燕柳边轻。
- 注释
- 双双:形容两个一起,成对。
飞燕:指燕子,春天常见的鸟类。
柳边:柳树旁边,通常指河边或园林中的柳树。
轻:形容动作轻盈。
- 翻译
- 成对的燕子在柳树边轻轻飞翔。
- 鉴赏
这是一首描绘春日景色的诗句,通过对飞燕和垂柳的细腻描写,传达出诗人对于自然美景的喜悦之情。"双双飞燕"指的是成双成对地在空中翱翔的燕子,它们的身影轻盈而优雅,给人以生机勃勃的感觉。而"柳边轻"则形象地描绘出垂柳随风摇曳的柔美景致。整体上,这句诗语言简洁,意境清新,是对春天生态的一个细微刻画。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
