诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《怀别》
《怀别》全文
唐 / 张籍   形式: 古风

仆人驱行轩,低昂出我门。

离堂无留客,席上唯琴樽。

古道随水曲,悠悠绕荒村。

远程未奄息,别念在朝昏。

端居愁岁永,独此留清景。

岂无经过人,寻叹门巷静。

君如天上雨,我如屋下井。

无因同波流,愿作形与影。

(0)
拼音版原文全文
怀huáibié
táng / zhāng

rénxíngxuānángchūmén
tángliúshàngwéiqínzūn

dàosuíshuǐyōuyōuràohuāngcūn
yuǎnchéngwèiyǎnbiéniànzàicháohūn

duānchóusuìyǒngliúqīngjǐng
jīngguòrénxúntànménxiàngjìng

jūntiānshàngxiàjǐng
yīntóngliúyuànzuòxíngyǐng

注释
仆人:驾车的人。
驱行轩:驾车引导。
离堂:宴会厅。
唯琴樽:只有琴酒。
古道:古老的路。
荒村:荒凉的村庄。
远程:远方。
奄息:消逝。
端居:静坐。
岁永:岁月漫长。
经过人:过客。
寻叹:寻找感叹。
天上雨:天降之雨。
屋下井:屋檐下的井。
无因:无缘。
波流:水流。
翻译
仆人驾车引导我,进出家门高低起伏。
宴会已散无人留,只剩琴酒陪伴左右。
古道蜿蜒随流水,漫长曲折通向荒僻村落。
思念远方之情不减,早晚都在心头萦绕。
整日独坐愁岁月漫长,只留下清寂的景象。
难道没有过客经过,只感叹巷陌太过宁静。
你像天上的雨,我似屋下的井,
无缘共享同一波流,但愿能如影随形。
鉴赏

这首诗描绘了诗人在离别时的孤独感受和对自然景物的情感寄托。开篇“仆人驱行轩,低昂出我门”写出了告别的场景,随后“离堂无留客,席上唯琴樽”则表明了诗人在离别之后的孤独与寂寞,只有琴声和酒樽陪伴。"古道随水曲,悠悠绕荒村"中的“古道”指的是久远的道路,“随水曲”形容道路曲折蜿蜒,与水流相随,这里通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。接着“远程未奄息,别念在朝昏”则是说尽管旅途遥远,但离别之思在清晨或黄昏时分特别强烈。

"端居愁岁永,独此留清景"表达了诗人对于久居而愁绪不断的感受,同时也表现出对眼前静谧美好风光的珍惜。"岂无经过人,寻叹门巷静"则是说难道没有过往行人在门前留下赞叹吗?这里诗人通过这样的设问,强化了他对于现实中的寂寞与孤独感受的表达。

最后两句“君如天上雨,我如屋下井。无因同波流,愿作形与影”是对离别之人的比喻和愿望。诗人将自己比作屋檐下的井水,将所思念的人比作天上的雨水,无论相隔多远,都希望能够像水中的波浪一样,不问原因地汇聚在一起,或者成为形影相随的存在。

总体而言,这首诗通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,表达了诗人对于离别之痛的深切感受和对远方所思之人的无限留恋。

作者介绍
张籍

张籍
朝代:唐   字:文昌   籍贯:和州乌江(今安徽和县)   生辰:约767~约830

张籍(约766年—约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。代表作有《秋思》、《节妇吟》、《野老歌》等。
猜你喜欢

悼亡九首·其二

遥夜新霜凋碧槐,三更寒月满堂阶。

美人化作秋风去,只有清魂梦里来。

(0)

离京后作七首·其五

过雨陂塘处处深,南风萧艾欲成林。

道边拾穗行歌者,亦有丰年一饱心。

(0)

闻鹎鵊

纸窗未白烛微明,鹎鵊枝头一两声。

却忆去年桃李后,淮阳旅舍听残更。

(0)

和苏适春雪八首·其六

偏憎游骑香蹄污,最称佳人素手团。

方丈老翁容膝外,出门四顾尽漫漫。

(0)

自上元后閒作五首·其二

东风吹雨夜侵阶,楼角长烟晓未开。

何事旧时愁意绪,一番春至一番来。

(0)

嘉禾百咏·其六十一雪峰庵

一语合领悟,师承岂在身。

戏言庐墓客,未是报恩人。

(0)
诗词分类
和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁
诗人
贾至 张继 卢象 武三思 郑成功 徐有贞 萧颖士 丘迟 赵执信 卢肇 吴嘉纪 刘凤诰 李冶 李贞 贾谊 何良俊 邵谒 蔡邕
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1