诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《宫词·其九十五》
《宫词·其九十五》全文
唐 / 花蕊夫人徐氏   形式: 七言绝句  押[灰]韵

春日龙池小宴开,岸边亭子号流杯。

沈檀刻作神仙女,对捧金尊水上来。

(0)
注释
春日:春天的日子。
龙池:古代皇家园林中的大型湖泊。
小宴:小型宴会。
开:开始。
岸边:湖边。
亭子:小屋或凉亭。
号:称为。
流杯:古代一种饮酒游戏,酒杯顺水漂流,接到的人需饮酒。
沈檀:沉香和檀木,贵重的木材。
刻作:雕刻成。
神仙女:神话中的人物,这里可能指装饰品或雕塑。
对捧:面对面捧着。
金尊:金制的酒杯。
水上来:从水中漂来。
翻译
春天在龙池举行小型宴会
岸边的亭子称为流杯亭
鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日宴会图景。"春日龙池小宴开,岸边亭子号流杯"两句,勾勒出一个在春天的龙池边举行的小型宴会场景。龙池旁的亭子,是宴会的举办地点,而“号流杯”则传达了宴会上饮酒畅谈的情形。

接下来的"沈檀刻作神仙女,对捧金尊水上来"两句,特别引人注目。这里的“沈檀”指的是沉香木,这种木材质地坚硬而香气浓郁,常用来雕刻精美的艺术品。而“刻作神仙女”,则是在描绘亭子中有一尊由沉香木雕刻成的神仙女子像。这种细节不仅展示了宴会中的豪华装饰,也反映出当时人们对美好事物的追求和审美趣味。

"对捧金尊水上来",则是说这尊神仙女雕刻像是手捧着一个金制的酒杯,从水面上缓缓前行。这里的“金尊”不仅指的是用黄金制作的酒杯,也象征着宴会上的奢华和高贵。而“水上来”,则可能是对亭子周围环境的一种艺术夸张,增添了一份仙境般的氛围。

整体而言,这首诗通过生动的意象和细腻的描写,展现了一个充满诗意和豪华气息的宴会场景。

作者介绍

花蕊夫人徐氏
朝代:唐

猜你喜欢

十月二十六夜作

晓色微茫雾未收,夜珠郁郁对银钩。

残宵谁待东方白,祇有幽人独倚楼。

(0)

李审言望庐图

缘爱生哀事亦微,故人义重独歔欷。

还思久客归来味,此日归来未是归。

(0)

稚辛小女微坠楼得活寄诗压惊

发书犹失声,忍问抱起者。

三日乃稍苏,寸步谁能舍。

爷娘痛自责,血泪想暗洒。

合浦珠复还,非人盖天也。

从今莫登楼,不测在其下。

飘瓦幸获全,相贺等弄瓦。

此儿太蚤慧,灾难果来惹。

眉目故宛然,谛观愈娇姹。

(0)

偶作·其一

解兵如息阴,去官即飞举。

归山养须髯,猿公是吾侣。

(0)

挽丁叔珩二首·其一

无术移常熟,虚闻罪合肥。

词臣私激烈,国是苦乖违。

议礼书终上,论兵士稍归。

虽云谋不用,正色自崔巍。

(0)

夜起江楼口占

太白明,北风作。

江中飞浪高入楼,不似羁人怀抱恶。

(0)
诗词分类
冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒
诗人
蔡谔 何叔衡 柏杨 朱自清 谢觐虞 闻一多 徐特立 陈逸云 贾景德 司马迁 王昭君 扬雄 晁错 班昭 刘恒 刘秀 甄氏 祢衡
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1