诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《三叹·其一》
《三叹·其一》全文
唐 / 元稹   形式: 古风

孤剑锋刃涩,犹能神彩生。

有时雷雨过,暗吼阗阗声。

主人閟灵宝,畏作升天行。

淬砺当阳铁,刻为干镆名。

远求鸊鹈莹,同用玉匣盛。

颜色纵相类,利钝颇相倾。

雄为光电烻,雌但深泓澄。

龙怒有奇变,青蛇终不惊。

(0)
注释
孤剑:单独的剑。
锋刃涩:剑刃变得不锋利。
神彩生:焕发神奇的光彩。
雷雨过:雷阵雨过后。
暗吼:低沉的吼叫。
阗阗声:轰隆隆的声音。
主人:剑的持有者。
閟:珍藏。
灵宝:珍贵的宝物,这里指剑。
升天行:飞升成仙的行为。
淬砺:锻炼、磨砺。
当阳铁:产自当阳的优质铁料。
干镆:古代名剑,此处代指高质量的剑。
远求:从远处寻求。
鸊鹈莹:鸊鹈油,用于磨刀的高级油脂。
玉匣:珍贵的玉制盒子。
颜色:外观色彩。
利钝:剑的锋利与不锋利。
颇相倾:差异显著。
雄:比喻锋利的剑。
光电烻:电光火石般的光芒。
雌:比喻柔和的剑。
深泓澄:像深潭一样清澈平静。
龙怒:象征力量的爆发。
奇变:奇妙的变化。
青蛇:剑上的装饰图案,常寓意镇静。
不惊:保持平静,不为所动。
翻译
孤独的剑刃虽已迟钝,却仍能焕发神奇的光彩。
偶尔雷雨交加过后,它在暗中轰鸣作响。
主人珍藏此灵宝,害怕它会助他飞升离开。
这剑由当阳的铁锻造,刻上干镆之名以显荣耀。
远寻鸊鹈油来磨砺,与剑一同被玉匣所收藏。
尽管外表颜色相似,但剑的锐利与钝化程度各异。
雄剑如同电光火石般耀眼,雌剑则深沉如水清澈。
龙怒时展现出非凡变化,而青蛇图案永远镇定不惊。
鉴赏

这首诗描绘了一把孤独的剑,其锋刃虽然有些许迟钝,但依旧散发出神奇的光彩。诗人通过对比雷雨过后剑发出的低沉声音,形象地表达了剑的威严与力量。主人珍视这把宝剑,担心它会升至天界而去。此剑是在阳光之下锻造的铁器,上面刻有干将的名字,用以纪念这位古代铸剑名匠。

诗人远行寻访到了传说中的鸊鹈石,这是一种能使金属变得锋利的神秘物质,将其和玉一样珍贵地收藏在匣中。虽然剑与玉在颜色上相似,但它们的锋利程度却各不相同,有的犀利有光,而有的则深邃而清澈。

诗中的龙怒形象,代表着剑锋所蕴含的奇异变化,而青蛇则是静谧而平和,这里通过对比表达了剑的两种状态:一方面它可以如龙般激昂变化,另一方面它也能保持如青蛇一般的平静不惊。整首诗充满了对古代铸剑技艺的赞美,以及对这把孤独之剑深厚的情感。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

送客偶作

石路荒凉接野蒿,西风吹马利如刀。

小桥连驿杨柳晚,废寺入门禾黍高。

鸡犬夕阳喧县市,凫鹥秋水曝城壕。

故山有梦不归去,官树陌尘何太劳。

(0)

诗三百三首·其三十五

三月蚕犹小,女人来采花。

隈墙弄蝴蝶,临水掷虾䗫。

罗袖盛梅子,金鎞挑笋芽。

斗论多物色,此地胜余家。

(0)

晚思

鹤下紫阁云,沈沈翠微雨。

独坐正无言,孤庄一声杵。

(0)

广德官舍二松

杨公休簿领,二木日坚牢。

直甚彰吾节,清终庇尔曹。

幽阴月里细,冷树雪中高。

谁见干霄后,枝飘白鹤毛。

(0)

喜侯舍人蜀中新命三首·其三

贾谊才承宣室召,左思唯预秘书流。

赋家达者无过此,翰苑今朝是独游。

立被御炉烟气逼,吟经栈阁雨声秋。

内人未识江淹笔,竟问当时不早求。

(0)

送二友游湘中

千里楚江新雨晴,同征肯恨迹如萍。

孤舟泊处联诗句,八月中旬宿洞庭。

为客早悲烟草绿,移家晚失岳峰青。

今来无计相从去,归日汀洲乞画屏。

(0)
诗词分类
田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独
诗人
黎简 林光朝 邓剡 郑樵 崔与之 刘孝威 蒋捷 罗适 钟惺 王羲之 张俞 魏徵 王安礼 赵祯 欧阳炯 于鹄 颜延之 林纾
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1