更作丹花满烟叶,欲令佳客剩迟留。
- 翻译
- 更把它变成满眼的红花,想让佳客们多停留一些时间。
- 注释
- 更:更加。
作:制作、变为。
丹花:红色的花朵,通常指牡丹。
满:充满、遍布。
烟叶:烟雾笼罩的叶子,这里可能形容迷蒙的环境。
欲:想要。
令:使、让。
佳客:尊贵的客人。
剩:剩余、延长。
迟留:逗留、慢走。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅美丽的画面:丹花盛开在烟雾缭绕的叶子上,仿佛为来访的宾客增添了一份诗意和温馨。诗人通过这样的景象,表达了希望佳客在此停留更长时间,享受这如画的风景和美好的氛围。这种手法体现了晏殊作品中常有的闲雅与留连之情,展现了他对生活情趣的细腻体察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·其七
鸟影度疏木,天势入平湖。
沧波万顷,轻风落日片帆孤。
渡口千章云木,苒苒炊烟一缕,人在翠微居。
客里更愁绝,回首忆吾庐。功名事,今老矣,待何如。
拂衣归去,谁道张翰为莼鲈。
且就竹深荷静,坐看山高月小,剧饮与谁俱。
长啸动林木,意气欲凌虚。
田居四首·其二
入夏桑柘稠,阴阴翳墟落。
新麦已登场,馀蚕犹占箔。
隆曦破层阴,霁霭收远壑。
雌蜺卧沦漪,鲜飙泛丛薄。
林深鸟更鸣,水漫鱼知乐。
羸老厌烦歊,解衣屡槃礴。
荫树濯凉飔,起行遗带索。
冢妇饷初还,丁男耘有托。
倒筒备青钱,盐茗恐垂橐。
明日输绢租,邻儿入城郭。

