葛巾簪下无多发,茅舍门前有好山。
- 注释
- 葛巾:古代男子的一种头巾,朴素而文雅。
簪:古人用来固定发髻或帽子的簪子。
无多发:头发不多,形容人头发稀疏。
茅舍:用茅草建造的简陋房屋。
门前:房子前面。
好山:美丽的山景。
- 翻译
- 头戴葛巾的诗人头发稀疏,茅草屋前有秀美的山景。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种淡泊名利、隐居生活的情景。"葛巾簪下无多发"中的“葛巾”指的是用葛叶编织的头巾,古人常用以束发。这句话表达了诗人简朴的生活状态,没有华丽的装饰,只有简单的头巾,而头发也不再浓密,隐含着岁月的流逝和对物质欲望的淡漠。"茅舍门前有好山"中的“茅舍”指的是用茅草覆盖的简陋房屋,这里代表了诗人的居所是朴素而自然的。"门前有好山"则表达了诗人对自然景观的喜爱,可能是在山间寻得一处清幽之地以栖身。
这两句通过对比衬托,突出了诗人对于物质享受的淡然,以及对心灵寄托和精神追求的向往。整体给人一种超脱红尘、与自然为伴的宁静感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
恩波桥
富春胜趣景一幅,四面好山青簇簇。
浙江逶迤向东来,千里平铺鸭头绿。
老夫作官从此游,恩波阁道如虹浮。
凭栏夜半玩星斗,会稽分夜天南头。
是时万籁寂不作,惟见翱翔双白鹤。
赤松正与董双成,坐驾云軿穷碧落。
素娥海上来相迎,玉笙度曲鸾凤鸣。
商音袅袅洗人耳,惊起葛翁仙梦醒。
走着氅衣忙草草,开门误踢神炉倒。
丹光飞起掩月明,虎啸龙吟天地老。
赠张文潜
张侯便然腹如鼓,饥雷收声酒如雨。
读书不计有馀处,尚著我辈千百许。
翻湖倒海不作难,将军百战富善贾。
弟子不必不如师,欲知其人视其主。
秋来待试丞相府,谷马砺兵吾甚武。
商周不敌闻其语,一战而霸在此举。
百年富贵要自取,人将公卿还尔汝,德如墨君谁敢侮。
