诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《振鹭》
《振鹭》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉。

(0)
拼音版原文全文
zhèn
xiānqín / shījīng

zhènfēi西yōng
zhǐyǒuróng
zàièzài
shùyǒngzhōng

注释
振:鸟群飞之状。
鹭:白鹭,水鸟,白色,故又谓之白鸟。
雝:水泽。
一说为辟雍。
客:指夏、商之后。
周王以客待之,而不敢以为臣,故称“客”。
戾:到。
止:语助词。
斯容:此容,指白鹭高洁的仪容。
恶:恶感,怨恨。
无斁:不厌弃。
斁,厌倦,厌弃。
庶几:差不多,此表希望。
夙夜:指早起晚睡,勤于政事。
永:长。
终誉:即盛誉,恒久的荣誉。
终,与“众”通,盛也。
注释2

振:鸟群飞之状。

鹭:白鹭,水鸟,白色,故又谓之白鸟。

雝(yōng):水泽。一说为辟雍。

客:指夏、商之后。周王以客待之,而不敢以为臣,故称“客”。

戾(lì):到。止:语助词。

斯容:此容,指白鹭高洁的仪容。

恶:恶感,怨恨。

无斁(yì):不厌弃。斁,厌倦,厌弃。

庶几:差不多,此表希望。

夙(sù)夜:指早起晚睡,勤于政事。

永:长。

终誉:即盛誉,恒久的荣誉。终,与“众”通,盛也。

翻译
一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。我有嘉宾来助祭,也穿高洁白衣裳。他在封国没人厌,在此也受人赞扬。谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。
译文

一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。我有嘉宾来助祭,也穿高洁白衣裳。他在封国没人厌,在此也受人赞扬。谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。

赏析

这是一首记述前朝之后来大周王室助祭之行的乐诗。全诗共八句,不分章,按诗意来分有四个层次。首二句“振鹭于飞,于彼西雍。”是以飞翔在天空的白鹭起兴,引出下文“亦有斯容”的描写。商人尚白,且是鸟图腾民族,通体羽色纯白的鹭鸟当被商人视为高洁神圣之物,它飞翔时优美的动势,栖止时从容的神态,今人且不免赞赏备至,何况是刚从原始自然神崇拜时代发展过来不久的商周人,它正是外在的美好仪表与内在的高尚精神完美统一的象征。

于是,三、四两句“我客戾止,亦有斯容”,周人将朝周助祭的微子与被商人珍视的白鹭相比,对他大加赞美。据《史记·殷本纪》记载,商纣淫乱不止,“微子数谏不昕,乃与大师、少师谋,遂去”,因此孔子称赞他是殷“三仁”之一。在他被周王朝封到宋国后,对外尊周天子为天下共主,对内广施仁德,得到殷商遗民的拥戴,他的德行堪受称扬,自属当然。至于微子的风度仪容,虽说史无明文说他怎样潇洒俊美,但肯定是十分出色的,否则“亦有斯容”之句便有落空之嫌。

下面五、六两句“在彼无恶,在此无斁”,是夸誉微子在宋国内外都有较融洽的人际关系。“在彼无恶”,是指微子在宋国之内受到殷民的拥护:“在此无斁”,是指微子朝周时受到热烈欢迎。这两句实际说明两个问题:微子作为被周所灭的殷商之后,在胜利者周天子面前,能够表现出不卑不馁的气度确实难能可贵;而作为胜利者的周王朝君臣,在微子面前,能够表现出不亢不骄的气度,对昔日的敌国之后以礼相待,善加照顾,也体现出一种恢宏博大的泱泱大国之风。

七、八两句“庶几夙夜,以永终誉”,许多解家都理解为对微子一人而言。就文本的深层语义来说,这两句应是对双方而言的。即作为失败者的后裔要坚持这种不卑不馁的精神,使亡国之族得到新生;而作为胜利者的周室君臣,也要永远保持这种不亢不骄的气度,团结各邦各族,消释历史积怨,彼此和睦相处,共同发展,才能“以永终誉”。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、自在悠然的情境。开篇“振鹭于飞,于彼西雍”写出了鹭鸟振翅高飞至远方的画面,其中“西雍”有遥远、高耸之意,通过鹭鸟的飞翔表达了诗人向往自由和远离尘世的心境。

“我客戾止,亦有斯容”则透露出诗人作为一个旅客,在异乡停留时也能保持一份从容不迫,这里的“戾”字意味着暂且居住,而“斯容”指的是那种安然自得的样子。这两句展示了诗人面对外界变化时内心的平和与坚守。

接下来的“我无所恶,亦无所斁”表明诗人在这远离尘嚣的地方没有任何过错,也不受外界纷扰之苦。这里“无恶”是指没有罪过,“无斁”则是说没有忧虑或烦恼。

最后,“庶几夙夜,以永终誉”表达了诗人希望这种清净无为、远离世俗的美好状态能够长久持续,直至生命尽头。这里“庶几”表示一种愿望,“夙夜”指的是早晨到晚上,即整天,“以永终誉”则是希望这种平和美好的生活能成为他终身受人称颂的美德。

总体而言,这首诗通过对自然景物与个人心境的描绘,展现了一种超脱尘世、追求内心平静的哲学思考。诗中采用了对比手法,将远方和近处、自在和受束缚等对立面相比较,从而凸显出诗人对于自由和纯净生活状态的向往与追求。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

贺新郎·其二生朝新渌用前韵见赠,再依调答之

低唱芙蓉菊。有吟翁、坐拥红娇,宴黄金屋。

恰则绂麟三日后,灿灿晬盘珠玉。

不待梦、燕怀枫腹。

自是嫦娥分桂种,伴灵椿、千岁延清福。

回笑我,龟藏六。归欤老圃锄春绿。

吾菟裘、三径荒苔,一庭瘦竹。

欲隐贫无山可买,聊尔徜徉盘谷。

更管甚、云台玉局。

紧闭柴门传语客,道主人、高枕南窗曲。

有酒蟹,此生足。

(0)

念奴娇.和云谷九日游星岩

一时四美,对重阳、那更无风无雨。

尘世难逢开口笑,不饮黄花有语。

云谷春生,星岩秋好,引领群仙去。

满襟霁月,山中一洗尘雾。

濂翁旧说犹存,渊明独爱菊,风流千古。

拄杖笑谈卿与我,不减晋人风度。

破帽敧风,空尊眠月,也有悠然趣。

秋容未老,晚香尤有佳处。

(0)

辊绣球.和康伯可韵

流水奏鸣琴,风月净、天无星斗。

翠岚堆里,苍岩深处,满林霜腻,暗香冻了,那禁频嗅。

马上再三回首。因记省、去年时候。

十分全似,那人风韵,柔腰弄影,冰腮退粉,做成清瘦。

(0)

点绛唇

蓼岸西风,小舟江上渔歌唱。倚栏凝想。

羃羃云垂帐。好事因循,寂寞闲惆怅。如何向。

又来心上。空向高亭望。

(0)

一丛花.和张子野

当歌临酒恨难穷。酒不似愁浓。

风帆正起归与兴,岸东西、芳草茸茸。

楚梦乍回,吴音初听,谁念我孤踪。

藏春小院暖融融。眼色与心通。

乌云有意重梳掠,便安排、金屋房栊。

云雨厚因,鸳鸯宿债,作个好家风。

(0)

秋胡行

五日伉俪情,五年离别肠。

归舍不数武,少忍庸何伤。

如何甘旨费,乃作犯礼偿。

桑者不有躬,何以奉高堂。

秽行诚已丑,宁复可同床。

濯之清泠渊,死之留芬芳。

念姑讵忍别,引决涕沾裳。

寄言后来者,好事怀金郎。

(0)
诗词分类
清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗
诗人
顾野王 张若虚 米友仁 辛延年 程颐 王磐 黄体芳 张红桥 崔曙 饶芝祥 陆世仪 湛方生 赵扩 胡舜陟 窦庠 毛伯温 阎尔梅 刘叉
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1