翠蛾环坐忆洲钱。
- 注释
- 翠蛾:形容女子美丽的眉毛,如翡翠般碧绿。
环坐:围坐一圈,可能指聚会或相聚的情景。
洲钱:古代的一种货币,可能指的是洲上流通的钱币。
- 翻译
- 绿色的眉毛围坐,回忆着洲上的铜钱。
- 鉴赏
这句诗出自北宋诗人沈长卿之手,语境简洁而意蕴深远。翠蛾指的是青绿色的蚕蛾,环坐则是围坐在一起的样子,忆洲钱即是回忆旧日在江南某地与友人聚会时所用的一种游戏币。
诗句通过对过往生活细节的描绘,展现了诗人对于逝去美好时光的怀念之情。翠蛾环坐这一生动画面,不仅展示了一场欢乐的聚会,更透露出一种淡淡的乡愁和对旧日友情的留恋。沈长卿通过这样的细腻笔触,传达了诗人对于逝去岁月的无限眷恋,以及在现实中的孤寂与惆怅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题舟人吹笛图
去年遭水潦,今年复旱暵。
米价抵珍珠,薪刍贵如炭。
壮夫饥饿尽成鬼,水上漂流不可算。
舟行此经过,伤心忍回首。
沿江人家拆屋卖,拆去大间存小半。
且图苟延今日命,肯顾明朝与来旦。
夫弃妻兮母弃子,兄弟谁能不分散。
幸我民性良,宁死敢思乱。
皆赖朝廷福,使我如堵安。
笛中吹出总民情,笛里凄凉眼尽经。
一曲未终双泪落,使君酒醒好来听。
