挂鞍长林侧,饮马修川湄。
- 翻译
- 将马鞍挂在树林旁,
- 注释
- 挂鞍:把马鞍挂起来,指休息或暂时停留。
长林:茂密的树林。
侧:旁边。
饮马:让马饮水。
修川:宽阔的河流。
湄:河岸。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种悠闲自得的田园风光,表现了诗人对大自然的热爱和向往。"挂鞍长林侧",鞍是马鞍,这里指的是将马拴在长满树木的林边,让马休息。这一幕生动地展现了诗人与自然亲近的生活情景。"饮马修川湄",修川即是清澈的小溪,湄是水边的地方。这里强调的是给马饮水时所选的地方,是一个安静、清洁的环境。
从这两句诗可以感受到诗人谢惠连对自然美景的细腻描绘,以及他对于和谐生活状态的追求。这种诗意,反映出古代文人对于田园生活的理想化追求,也体现了中国古典文学中常见的人与自然和谐共生的哲学思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之
一茎炯炯琅玕色,数节重重玳瑁文。
挂到高山未登处,青云路上愿逢君。
伤韦令孔雀词
可怜孔雀初得时,美人为尔别开池。
池边凤凰作伴侣,羌声鹦鹉无言语。
雕笼玉架嫌不栖,夜夜思归向南舞。
如今憔悴人见恶,万里更求新孔雀。
热眠雨水饥拾虫,翠尾盘泥金彩落。
多时人养不解飞,海山风黑何处归。

