诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《送僧归日本》
《送僧归日本》全文
唐 / 贯休   形式: 五言律诗  押[庚]韵

焚香祝海灵,开眼梦中行。

得达即便是,无生可作轻。

流黄山火著,碇石索雷鸣。

想到夷王礼,还为上寺迎。

(0)
翻译
焚烧香料祈求海神保佑,如同在梦境中睁开眼睛前行。
只要能达成目标,即使没有生命也可看淡一切。
漂流的船只被黄山之火点燃,碇石上的绳索仿佛雷鸣般震动。
回想起夷王的礼仪,我仍愿去上寺迎接贵客。
注释
焚香:焚烧香料以示敬意或祈求。
海灵:可能指海神或其他海洋神灵。
得达:达到目标或实现愿望。
无生可作轻:即使面对生死,也能看淡一切。
流黄山火:形容船只在海上漂流时被火光照亮。
碇石:系船的石头。
索雷鸣:形容绳索因风吹动发出像雷鸣的声音。
夷王:古代某个地区的国王。
上寺:高级别的寺庙,可能象征着尊贵或重要的仪式场所。
鉴赏

此诗描绘了一位僧人准备远离大陆,回到遥远的日本之情境。首句“焚香祝海灵”表达了对海神的祭祀与祝愿,以求平安的航行;而“开眼梦中行”则是比喻僧人的觉悟和精神状态,如同在梦中自由行走,既有超脱尘世之意,又带有一种出神入化的意味。

接着,“得达即便是,无生可作轻”显示了诗人对于僧人能够顺利到达目的地的期许,以及对其修为的赞赏,认为达到某种境界后,对于生死之事应持平常心,不宜过分看重。

“流黄山火著,碇石索雷鸣”则描绘了一场海上风暴的景象,“流黄山火著”可能指的是远处传来的火光,而“碇石索雷鸣”则形容了船只在狂风巨浪中求生的艰难。这里通过对自然力的描写,强调了僧人归国路上所面临的困顿与挑战。

最后,“想到夷王礼,还为上寺迎”表达了诗人对于僧人的敬仰之情,以及他对僧人在异国传播佛法所展现出的尊重和欢迎之意。"夷王礼"可能指的是对僧人的一种尊崇仪式,而“还为上寺迎”则是说僧人将被远方寺庙所欢迎。

整体而言,此诗通过对自然环境的描绘,以及对人物精神状态和行为的刻画,展现了一幅僧人归国途中风雨兼程却充满信仰与期许的生动图景。

作者介绍
贯休

贯休
朝代:唐   字:德隐   籍贯:婺州兰溪(今浙江兰溪市游埠镇仰天田)   生辰:832~912

贯休(832~912),唐末五代前蜀画僧、诗僧。俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪市游埠镇仰天田)人。七岁出家和安寺,日读经书千字,过目不忘。唐天复间入蜀,被前蜀主王建封为“禅月大师”,赐以紫衣。贯休能诗,诗名高节,宇内咸知。尝有句云:“一瓶一钵垂垂老,万水千山得得来,”时称“得得和尚”。有《禅月集》存世。
猜你喜欢

泊姚江

山如碧浪翻江去,水似青天照眼明。

唤取仙人来住此,莫教辛苦上层城。

(0)

徐成之园亭三咏·其三石盘

攻玉为方盘,可据以饮食。

又可安文枰,两仙相对奕。

簿书应接罢,胥不留踪迹。

散步到其间,如临苍山壁。

下有清冷波,滟滟欲侵席。

坐兼仁智乐,岂独烦襟释。

长沙春正妍,樽酒会嘉客。

好事清河翁,题名刻之石。

(0)

菩萨蛮·其十一春闺

南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。雨后却斜阳,杏花零落香。

无言匀睡脸,枕上屏山掩。时节欲黄昏,无憀独倚门。

(0)

蓟门不遇王之涣郭密之因以留赠

适远登蓟丘,兹晨独搔屑。

贤交不可见,吾愿终难说。

迢递千里游,羁离十年别。

才华仰清兴,功业嗟芳节。

旷荡阻云海,萧条带风雪。

逢时事多谬,失路心弥折。

行矣勿重陈,怀君但愁绝。

(0)

八月十五日夜同卫谏议看月

常时月好赖新晴,不似年年此夜生。

初出海涛疑尚湿,渐来云路觉偏清。

寒光入水蛟龙起,静色当天鬼魅惊。

岂独座中堪仰望,孤高应到凤凰城。

(0)

东归道中二首·其二

未明唤僮仆,江上忆残春。

风雨落花夜,山川驱马人。

星星一镜发,草草百年身。

此日念前事,沧洲情更亲。

(0)
诗词分类
写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑
诗人
沈晦 金圣叹 孙道绚 高凤翰 白行简 苏味道 胡仔 文偃 祖咏 唐珙 黄公绍 晁公武 焦竑 符曾 戴冠 冯道 蒋防 曹禾
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1