都缘心似水,故以钵为舟。
- 翻译
- 皆因内心如水般清澈,所以视钵盂为渡船。
- 注释
- 都:全、都因为。
缘:因为。
心:内心。
似:像。
水:水。
故:所以。
以:用。
钵:佛教中的食具,也常用来象征修行者的器皿。
为:作为。
舟:船。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代诗人符蒙之手,是一首简短而意蕴深长的作品。开篇“都缘心似水”,运用了比喻的手法,将心境比作流动不息的水,表达了一种灵动澄明的心性,也隐含着一种随遇而安、顺其自然的情怀。
紧接着,“故以钵为舟”则是在这样的心境下,诗人将自己的饮食器具——钵,比作舟船,用来比喻自己在生活的河流中航行。这不仅展现了诗人的机智与适应能力,也反映出一种超脱物外、自得其乐的情操。
整体而言,这两句诗通过巧妙的比喻和象征,传达了一种超然物外、随波逐流的人生态度。诗人以轻松自然的笔触,勾勒出了一个既能适应世事变化,又能保持内心淡定的人物形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
余大父著作尝以所得沈元用给事歙砚遗水南林府君后七十年林氏子大鼎以端研遗余答以小诗
隆乾手泽稀疏甚,数帖悽其在水南。
但看吾翁贻歙石,固应之子饷端岩。
丁宁后裔藏为好,羞愧先民宝不贪。
自笑老犹耽笔砚,少年莫也肯同参。
丘君双荐前尹古田三年有遗爱邑人以为可继阳岩侍郎洪公今尹孝感又将满小诗将行
五言徽外弹声古,一点眉间喜色浓。
去莠莆田成沃壤,种花寒地亦春风。
民怀惠爱祠乡祀,上奋英明即墨封。
不比寻常折杨柳,君侯髦士我衰翁。
