颠当牢守门,蠮螉寇汝无处奔。
- 注释
- 颠当:形容动作或状态不稳定,这里可能指警觉地不断移动以防守。
牢守门:紧紧地守住门口,不让敌人进入。
蠮螉:即蜘蛛,一种节肢动物,此处指代侵扰者或敌人。
寇:入侵者,敌人。
汝:你。
无处奔:没有地方逃跑。
- 翻译
- 牢牢守在门口,别让蜘蛛找到你无处可逃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅战乱时期孩子们的生活场景,颇有悲凉之感。其中“颠当”指的是战乱中的鼓声和兵器碰撞的声音,而“牢守门”则显示出一种被迫的封闭状态。“蠮螉寇汝无处奔”则形象地描绘了孩子们在战火中四处逃亡却无处藏身的情景,蠮螉比喻着弱小而又无助的人群。
诗中的语言质朴无华,却充满了强烈的时代感和生动的画面感。透过这简短的几句话,我们仿佛能听到战火中孩子们的哭泣声,看到他们无处安放的身影。这首诗通过对比手法,突出了战争给民众带来的深重灾难以及儿童所承受的非正常生活。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜迁莺·其二
玉龙垂尾。望阙角岧峣,如侵云里。
明璧榱题,白银阶陛,平日世间无是。
静久声鸣槛竹,夜半色侵窗纸。
最奇处,尽巧妆枝上,低飞檐底。当为。呼游骑。
嗾犬擎苍,腰箭随邻里。
藉草烹鲜,枯枝煎茗,点化玉花为水。
未挹瑶台风露,且借琼林栖倚。
眩银海,待斜披鹤氅,骑鲸寻李。
九月二十六日雪予未之见北人云大都是时亦无此寒
立冬犹十日,衣亦未装绵。
半夜风翻屋,侵晨雪满船。
非时良可怪,吾老最堪怜。
通袖藏酸指,凭栏耸冻肩。
枯肠忽萧索,残菊尚鲜妍。
贫苦无衾者,应多疾病缠。
