诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《好事近》
《好事近》全文
宋 / 洪适   形式: 词  词牌: 好事近

小阁过重阳,愁对轻篁团色。

喜得蛮笺新唱,似夜光明月。

萸房菊蕊定相怜,酩酊误蕉叶。

犹记去年今夜,听歌声清切。

(0)
注释
小阁:指诗人所在的静谧小屋。
重阳:中国传统节日,农历九月初九,有登高赏菊习俗。
轻篁:细竹,形容竹子轻盈翠绿。
蛮笺:来自偏远地区的信纸,可能含有远方的问候。
酩酊:大醉的样子。
蕉叶:误认为是芭蕉叶,可能是酒后的幻觉。
歌声清切:形容歌声悦耳,清晰可辨。
翻译
在小阁中度过重阳节,面对着轻竹的翠绿团簇,心中充满愁绪。
欣喜地收到远方蛮地的新诗,如同明亮的月光照耀黑夜。
我想那茱萸和菊花一定互相怜爱,醉酒后误以为是芭蕉叶。
我还记得去年的这个夜晚,清晰地听见了那动人的歌声。
鉴赏

这首宋词《好事近》是宋代文学家洪适的作品。从诗句中,我们可以感受到作者在小阁中度过重阳节时的情感变化。开头两句“小阁过重阳,愁对轻篁团色”,描绘了诗人独自在小阁中度过重阳佳节,面对着翠绿的竹子,心中充满愁绪。"轻篁团色"形象地展现了竹子的青翠之色,也暗含了诗人内心的孤寂。

接着,“喜得蛮笺新唱,似夜光明月”转而写到收到远方朋友寄来的书信,带来了新的歌曲,仿佛明亮的月光照亮了诗人的心境,暂时驱散了愁云。"蛮笺"指异域或远方的信笺,增添了思乡之情;"新唱"则给人以希望和喜悦。

“萸房菊蕊定相怜,酩酊误蕉叶”进一步表达了诗人对菊花的喜爱,以及对远方友人歌声的陶醉,仿佛连菊花和芭蕉都与他共情。“酩酊”形容醉态,此处寓言诗人沉浸在歌声的欢乐中,暂时忘却了忧愁。

最后两句,“犹记去年今夜,听歌声清切”,诗人回忆起去年此时同样美好的夜晚,那清脆的歌声还历历在目,流露出对过去美好时光的怀念和对友情的珍视。

总的来说,这首词通过描绘重阳节的场景和情感变化,展现了诗人由愁转喜的心路历程,以及对远方友人的深深思念。

作者介绍
洪适

洪适
朝代:宋   字:温伯   籍贯:字景伯;晚年自号盘洲老   生辰:1117~1184

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。 
猜你喜欢

宿翁灵舒幽居期赵紫芝不至

江城过一雨,秋气入宵浓。

蛩响移砧石,萤光出瓦松。

月迟将近晓,角尽即闻钟。

又起行庭际,思君恨几重。

(0)

皇甫湜

授业韩门岁月深,文章有法笔千钧。

三缣一字非邀价,赏识如裴复几人。

(0)

中川别舍弟

中川人语别,南国夜何其。

江迥风来急,山低月落迟。

缆从前浦远,角在古城吹。

五亩耕锄地,何当手共治。

(0)

墨梅·其一

非香之香,非色之色。伴我孤吟,风清月白。

(0)

送人出牧

圣主念元元,良臣选掖垣。

紫墀分使节,红旆出都门。

雪浅斜阳路,云深晚烧村。

期年如报政,应许贺新恩。

(0)

栖禅暮归书所见二绝·其一

雨在时时黑,春归处处青。

山回失小寺,湖尽得孤亭。

(0)
诗词分类
伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔
诗人
齐已 僧皎然 朱庆余 郁达夫 郭沫若 陶宏景 王珪 乾隆 梁羽生 曹叡 文征明 启功 卓文君 吉鸿昌 李嘉佑 沈雁冰 惠能 来鹄
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1