诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《书乐天纸》
《书乐天纸》全文
唐 / 元稹   形式: 七言绝句  押[支]韵

金銮殿里书残纸,乞与荆州元判司。

不忍拈将等闲用,半封京信半题诗。

(0)
拼音版原文全文
shūtiānzhǐ
táng / yuánzhěn

jīnluán殿diànshūcánzhǐjīngzhōuyuánpàn

rěnniānjiāngděngxiányòngbànfēngjīngxìnbànshī

注释
金銮殿:皇帝处理朝政的殿堂,这里代指皇宫,金碧辉煌的地方。
书残纸:书写过后剩余或废弃的纸张。
乞与:请求给予。
荆州元判司:指荆州的一位名叫元的判官,判司是古代官职名,负责文书工作。
不忍:不忍心,表示情感上的不舍。
拈将:拿去,使用。
等闲:随便,寻常。
封:量词,用于信件等,表示单位。
京信:寄往京城的信。
题诗:在纸上写诗。
翻译
在金碧辉煌的宫殿里,残留着一些书信纸张,请求把它们赠给荆州的元判官。
我实在不忍心随便使用这些纸张,一半用来写京城的信件,一半用来题写诗歌。
鉴赏

这首诗描绘了一位文人在金銮殿中发现一张残旧的纸张,这张纸曾被用来书写乐天的作品。诗人对这张纸上的墨迹十分珍惜,竟然不忍心将其用于日常琐事。因此,他决定将半份京中的消息和半首诗句封在信笺之中,以示尊重。这不仅体现了诗人对于前代文人的敬仰之情,也反映出他对于文化遗产的珍视态度。

此外,通过对“乞与荆州元判司”的描写,可以感受到诗人在官场中的低微地位和他的请求或是呈递心意。整首诗流露出一种淡淡的哀愁和怀旧之情,同时也透露出诗人对于书信、文字传承的重视。

语言上,诗句简洁而富有意象,“金銮殿里书残纸”一句便设定了古色古香的场景氛围,而“不忍拈将等闲用”则表达了诗人对于文化瑰宝的珍惜之心。全诗通过对细节的描摹,展现了一种超越时空的文化情怀和个人情感的交织。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

柳枝词咏篙水溅妓衣

半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。

(0)

君房下第归至

在在有芳草,处处有青山。
君去与之去,君还与之还。
燕台空骏骨,汉宫摈朱颜。
自古有如此,沉冥且闭关。

(0)

薄暮步溪上见茅舍前桃花盛开

娇靥枝枝破浅红,暮寒无语向春风。
谁来花底多情立,白发如丝一病翁。

(0)

槜李道中二首

卧龙山下听吟松,细雨清明似梦中。
柳荫朱栏三百尺,渴乌犹自泣春风。

(0)

薄幸·眼波横秀

眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。

(0)

赠孤山道士二首

九霄象简手中擎,岂是闲人爱列卿。
洞里石田春漠漠,有田多与种黄精。

(0)
诗词分类
感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思
诗人
邾仲谊 庾吉甫 脱脱 李寿卿 汪元亨 高文秀 不忽木 睢景臣 陈敷 胡奎 卢龙云 曹家达 彭汝砺 释德洪 邵宝 释函是 吴与弼 陆深
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1