在昔岷峨神,龙文而马首。
- 翻译
- 从前在岷山和峨眉山,神的形象是龙身马头。
- 注释
- 昔:从前。
岷峨:指岷山和峨眉山,均为中国西部的名山。
神:指神话传说中的神祇。
龙文:龙的纹饰,象征神圣或神秘。
马首:马的头部,形象奇特。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅生动的画面,昔岷峨神,即古代传说中的神灵,而龙文则是指龙的花纹。马首,则是在形容马匹雄壮的特征。在这里,作者通过对比手法,将神灵与自然界的生物相结合,展示了诗人丰富的想象力和对美好事物的追求。
此句还透露出古代文人对于神秘力量的崇拜,以及他们试图通过文字捕捉超乎寻常之物的愿望。同时,这种将自然元素与神话传说相融合的创作手法,也体现了中国古典文学中常见的人与自然和谐共生的哲学观念。
诗中的意象鲜明,语言简洁而富有表现力,是宋代诗人李新独特的艺术风格之一。通过这句话,我们可以感受到诗人对美的追求以及他那颇具个人色彩的创作视角。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春·其九丁酉岁感事
谁使神州,百年陆沉,青毡未还?怅晨星残月,北州豪杰;西风斜日,东帝江山。刘表坐谈,深源轻进,机会失之弹指间。伤心事,是年年冰合,在在风寒。
说和说战都难,算未必江沱堪宴安。叹封侯心在,鳣鲸失水;平戎策就,虎豹当关。渠自无谋,事犹可做,更剔残灯抽剑看。麒麟阁,岂中兴人物,不画儒冠。
水调歌头·其六赵昌父七月望日用东坡韵,叙太
我志在寥阔,畴昔梦登天。
摩娑素月,人世俯仰已千年。
有客骖鸾并凤,云遇青山、赤壁,相约上高寒。
酌酒援北斗,我亦虱其间。少歌曰:神甚放,形如眠。
鸿鹄一再高举,天地睹方圆。
欲重歌兮梦觉,推枕惘然独念,人事底亏全?
有美人可语,秋水隔婵娟。
次韵子瞻赠梁交左藏
彭城欲往台无檄,初喜东西合为一。
将军走马随春风,精锐千人森尺籍。
口占佳句惊众坐,手练强兵试鸣镝。
酒酣起舞花满地,醉倒不听人扶出。
归来相对如梦寐,虎踞熊经苦岑寂。
黄楼方就可同游,饮尽官厨三百石。
