山秀云成叶,江湍浪作花。
- 翻译
- 山峦秀美如云彩铺成叶片,江水湍急激起浪花如朵朵绽放。
- 注释
- 山秀:形容山峰清秀美丽。
云成叶:云彩像叶子一样覆盖在山上。
江湍:江水湍急。
浪作花:浪头翻滚如同盛开的花朵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山水画卷,以生动的比喻展现了自然景色的韵味。"山秀云成叶",将山峦的秀美比作云彩的飘逸,仿佛山峰上的云朵被巧妙地剪裁成了叶片形状,形象地表现出山势的峻峭和云雾的轻盈。"江湍浪作花",则运用了夸张的手法,形容江水湍急时激起的浪花如同绽放的花朵,动态地展现出水流的力量与美丽。整体来看,诗人以简洁的语言,通过对比和比喻,传达出山水之间的生机与活力,富有画面感和诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送灵岩法师
战士长戈赴荔原,谋臣献策庙堂间。
吾师倜傥浮屠隐,不事王侯事经论。
两街推许住灵岩,百鸟衔花待师□。
清风一振海潮音,旷劫曾蒙祖师印。
穷秋别我欲何言,珍重详师指一弹。
送超禅师
老夫结庵南山前,此生终不蹈世缘。
邂逅云门亦何言,白云无心媚青天。
禅师来自庐江壖,一住秋浦逾十年。
不露锋角常坦然,四方禅客芒屩穿。
朝来击鼓登法筵,一钵出置行路边。
笑谢大众如云连,欲以此身老林泉。
秋风飘飘江上船,想见玄沙扣船舷。
诸方有人问病孱,为道如今不参禅。
