诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《国香》
《国香》全文
宋 / 高荷   形式: 古风

南溪太史还朝晚,息驾江陵颇从款。

綵毫曾咏水仙花,可惜国香天不管。

将花托意为罗敷,十七未有十五馀。

宋玉门墙纡贵从,蓝桥庭户怪贫居。

十年目色遥成处,公更不来天上去。

已嫁邻姬窈窕姿,空传墨客殷勤句。

闻道离鸾别鹤悲,藁砧无赖鬻蛾眉。

桃花结子风吹后,巫峡行云梦足时。

田郎好事知渠久,酬赠明珠同石友。

憔悴犹疑洛浦妃,风流固可章台柳。

宝髻犀梳金凤翘,尊前初识董娇饶。

来迟杜牧应须恨,愁杀苏州也合销。

却把水仙花说似,猛省西家黄学士。

乃能知妾妾当时,悔不书空作黄字。

王子初闻话此祥,索诗裁与漫凄凉。

只今驱豆无方法,徒使田郎号国香。

(0)
翻译
南溪太史归朝时间晚,停车江陵显得亲切。
他曾在江陵用彩笔描绘水仙花,可惜天公不怜惜国色。
他借花寓意罗敷,感叹她青春早逝。
像宋玉门第高贵,而我却住在这偏僻的蓝桥。
十年相思,期待他的到来,但他再未出现,只能升天而去。
邻居的美女已嫁他人,只剩我的诗篇流传。
听到离别之痛,丈夫无情地卖掉妻子。
桃花结果风吹落,巫峡云梦如幻,生活艰辛。
田郎深知我的心意,以明珠相赠,如同石友。
我憔悴如洛水仙女,但风流不再,如章台柳。
我头戴宝髻,发梳犀利,初次在酒宴上遇见董娇饶。
迟到的杜牧定会遗憾,连苏州的愁绪也仿佛消散。
提及水仙花,我猛然想起西家黄学士。
那时未能告知他真相,如今后悔莫及。
王子初听此事,感伤地索要诗歌,诗中充满凄凉。
如今无法挽回,只能让田郎空自被称为国香。
注释
太史:古代官职。
江陵:地名。
綵毫:彩色的毛笔。
国香:指美女。
天不管:天公不理会。
罗敷:美女的代称。
十五馀:十五六岁的年纪。
宋玉门墙:比喻高贵之家。
蓝桥:地名,寓指贫寒住所。
十年目色:十年的期待目光。
天上去:升天离开人世。
邻姬:邻居的女子。
殷勤句:深情的诗句。
藁砧:古时对丈夫的称呼。
鬻:卖。
巫峡:地名。
梦足:梦境满足。
田郎:对诗人的称呼。
石友:志趣相投的朋友。
洛浦妃:洛水女神。
章台柳:形容美女。
尊前:酒席前。
董娇饶:女子名字。
杜牧:唐代诗人。
苏州:地名,这里指愁绪。
西家黄学士:西边的黄姓学者。
黄字:黄纸,古代书写材料。
王子:对诗人的尊称。
索诗:索要诗歌。
驱豆:比喻无可奈何。
国香:指美女。
鉴赏

这首诗是宋代诗人高荷的《国香》,通过对南溪太史还朝后的描绘,展现了诗人对国香(水仙花)命运的感慨。太史与水仙花的关系被比作罗敷与宋玉,暗示了水仙花的美丽和才情被忽视。诗人感叹水仙花的遭遇,如同被卖入贫寒之家,而她的才情并未得到应有的赏识。

诗中提到“十年目色遥成处”,表达了对水仙花长久被遗忘的遗憾,以及太史不再来访的失落。诗人借用“离鸾别鹤”的悲情故事,进一步渲染了水仙花的不幸。尽管有田郎这样的知音,但水仙花的命运并未因此改变,她的美艳只能在诗文中流传。

最后,诗人提到黄学士对水仙花的理解,以及自己未能早些写下这首诗,表达了深深的懊悔。整首诗以水仙花为载体,寓言了才女的不幸遭遇,同时也流露出诗人对社会不公的感慨,以及对美好事物被埋没的惋惜。

作者介绍

高荷
朝代:宋

宋荆南人,字子勉,自号还还先生。哲宗元祐中太学生。晚为童贯客,得兰州通判,终知涿州。诗学杜甫,得黄庭坚指授。有集。
猜你喜欢

送张十二秀才至维扬

江山迢递水东流,芳草无情管别愁。

若听春风商女曲,天涯人在古扬州。

(0)

句·其十三

露寒金掌重,天近玉绳低。

(0)

句·其五十二

关河双鬓白,风雪一灯青。

(0)

徐教下第归

奏赋长安不遇知,丈夫失意肯生悲。

科名自古与风汉,造物至今犹小儿。

道在布韦轻将相,时危耕钓隐英奇。

渡江亦谒青山不,应念曾公为制碑。

(0)

春日湖上·其一

燕外游丝暖欲迷,酒船吹笛水亭西。

梨花唫苴桃花笑,恼杀春光醉似泥。

(0)

寄万先辈

归从衡岳此身清,老校群书眼倍明。

白屋有田供伏腊,青云无梦到公卿。

频挑野菜招僧至,少著深衣入郭行。

早岁自嗟行役远,失将诗律问先生。

(0)
诗词分类
忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会
诗人
刘仙伦 顾恺之 王易简 李邕 欧阳询 陶弘景 宋玉 滕斌 潘良贵 刘彻 王鼎 冯惟讷 程元凤 孙绰 顾景星 丘为 阴铿 高蟾
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1