诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《寇中送张司马归洛》
《寇中送张司马归洛》全文
唐 / 钱起   形式: 排律  押[先]韵

戎狄寇周日,衣冠适洛年。

客亭新驿骑,归路旧人烟。

吾道将东矣,秋风更飒然。

云愁百战地,树隔两乡天。

旅思蓬飘陌,惊魂雁怯弦。

今朝一尊酒,莫惜醉离筵。

(0)
拼音版原文全文
kòuzhōngsòngzhāngguīluò
táng / qián

róngkòuzhōuguānshìluònián
tíngxīn驿guījiùrényān

dàojiāngdōngqiūfēnggèngrán
yúnchóubǎizhànshùliǎngxiāngtiān

péngpiāojīnghúnyànqièxián
jīncháozūnjiǔzuìyán

注释
戎狄:外族。
寇:侵扰。
周日:周朝时期。
衣冠:穿戴官服的人。
适:前往。
洛年:洛阳之年。
客亭:驿站。
新驿骑:新来的骑者。
归路:归乡之路。
旧人烟:熟悉的乡亲。
吾道:我的道路。
东矣:向东延伸。
飒然:萧瑟。
云愁:战争的阴霾。
树隔:树木分隔。
两乡天:两个故乡的天空。
旅思:漂泊的思绪。
蓬飘陌:飞蓬般的流浪。
惊魂:惊恐的心。
雁怯弦:心弦如雁般颤抖。
一尊酒:一杯酒。
醉离筵:醉在离别宴席。
翻译
外族侵扰周朝时,我离开家乡前往洛阳。
在新的驿站,我见到旅途中的骑者,熟悉的乡亲烟火让我想起归途。
我的道路将向东延伸,秋风带来萧瑟之感。
战争的阴霾笼罩着大地,树木分隔了两个故乡的天空。
漂泊的思绪如飞蓬,惊恐的心弦像大雁般颤抖。
今日举杯,别吝啬于醉倒在离别的宴席上。
鉴赏

这首诗描绘了一位官员在战乱时期返回家乡的场景,表达了对和平生活的怀念与战争带来的伤痛。诗中的意象丰富,情感真挚。

"戎狄寇周日,衣冠适洛年"一句,直接点出时局之艰难,战乱如织,将士人等候着返回家乡的机会,而这位官员则在这一年选择了归去。"客亭新驿骑,归路旧人烟"通过对比,突出了归途中新的征服与过往的人文烟火,表达了对往昔时光的留恋。

"吾道将东矣,秋风更飒然"则是说诗人即将踏上归途,随着秋风渐起,心中的不舍之情愈发浓重。"云愁百战地,树隔两乡天"通过对自然景象的描写,表达了战争带来的创伤和分离的痛苦。

"旅思蓬飘陌,惊魂雁怯弦"一句,则是说在旅行中不禁思念家乡,心中的不安与恐惧如同弓箭上的箭一般紧张。"今朝一尊酒,莫惜醉离筵"这两句,表达了诗人对当前时光的珍视,以及面对苦涩生活时,通过饮酒来暂时忘却烦恼。

整首诗通过细腻的情感和生动的事物描写,展现了诗人复杂的心理状态,是一篇情深意长、抒发怀抱的佳作。

作者介绍
钱起

钱起
朝代:唐   字:仲文   籍贯:吴兴(今浙江湖州市)   生辰:722?—780年

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。
猜你喜欢

园居答大司寇晓湘先生

茅斋阒寂称幽居,溪上逍遥与世疏。

尽日不通门客刺,经春懒报故人书。

捎帘细竹含风响,绕榻轻云过水虚。

愿得此身无俗累,何妨蓑笠老樵渔。

(0)

春灯曲·其七

街头谜语苦人思,箫鼓当前总不知。

定要中时方罢手,重轻灯信听灯师。

(0)

游仙词·其一

步虚离地不沾尘,云送风行露半身。

呼吸九州游已遍,到来招手戏时人。

(0)

宋人咏

苗长低田病上身,变将旧业别乡邻。

谋生且莫誇奇货,章甫何劳适越人。

(0)

寄董玚

微微江路暗生烟,别梦如云远隔天。

为报山阴寒雪夜,到门应有子猷船。

(0)

送何绛适楚

荷叶如箕任簸扬,明珠成雨落池塘。

江陵日暮歌声起,且为停车问楚狂。

(0)
诗词分类
客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草
诗人
袁说友 谢肃 董纪 周岸登 杨爵 孙应时 林大钦 黄公辅 黄廷用 戴梓 华镇 杨荣 费墨娟 仇远 李云龙 释慧空 陆文圭 杨巍
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1