诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《浐水东店送唐子归嵩阳》
《浐水东店送唐子归嵩阳》全文
唐 / 岑参   形式: 五言律诗  押[齐]韵

野店临官路,重城压御堤。

山开灞水北,雨过杜陵西。

归梦秋能作,乡书醉懒题。

桥回忽不见,征马尚闻嘶。

(0)
拼音版原文全文
chǎnshuǐdōngdiànsòngtángguīsōngyáng
táng / céncān

diànlínguānzhòngchéng

shānkāishuǐběiguòlíng西

guīmèngqiūnéngzuòxiāngshūzuìlǎn

qiáohuíjiànzhēngshàngwén

注释
野店:乡村旅舍。
临:面对。
官路:官道,古代指连接城镇的主要道路。
重城:高大的城墙,这里可能特指京城的城墙。
压:紧挨,靠近。
御堤:皇宫或皇家园林周边的河堤。
山开:山峦展开,形容视野开阔。
灞水:古水名,在今陕西省西安市东,此处代指北方的山水。
北:以北,表示方位。
雨过:雨后。
杜陵:地名,在今西安东南,汉宣帝陵墓所在地,此指诗人的故乡或泛指南方的景致。
西:以西。
归梦:思乡之梦。
秋能作:能在秋天做(这样的梦),指秋天易生思乡之情。
乡书:家书,给家人的信。
醉懒题:酒醉后懒得提笔书写。
桥回:桥的弯曲处,走过桥的转弯处。
忽不见:突然看不见了,指旅舍从视线中消失。
征马:远行的马,这里指诗人骑的马或同行的马队。
尚闻嘶:还能听到马的嘶鸣声。
翻译
乡村旅舍面对着官道,高大的城墙紧挨着皇家庭院的河堤。
群山在灞水以北展开,雨水过后,杜陵西边更加清新明丽。
秋天的梦境常常带我回到故乡,但醉后却懒得提笔写家书。
走过曲折的桥后旅舍突然消失在视线中,但仍能听到远处马匹的嘶鸣。
鉴赏

此诗描绘了一位朋友即将离别的场景,充满了对友情和故土的留恋之情。开篇“野店临官路,重城压御堤”两句,通过对环境的细腻描写,营造出一种边塞孤寂的氛围,既映射出诗人内心的孤独感,也反映了朋友即将踏上旅途的心境。

“山开灞水北,雨过杜陵西”两句,则通过对自然景物的描绘,传递出了季节变换和时间流逝的意象。这里的“山开”指的是山势展现出来,而“灞水”则是古代的一条河流,这里用来映射出诗人内心的情感波动。同时,“雨过杜陵西”暗示了秋天的到来,给人以萧瑟之感。

“归梦秋能作,乡书醉懒题”两句,则表达了诗人对于朋友离别后的寂寞和思念之情。这里的“归梦”意味着对故土的向往,而“乡书”则是指那些来自家乡的信件,这些都被诗人以醉懒的心态去回应,表现出一种无奈与留恋。

最后,“桥回忽不见,征马尚闻嘶”两句,则通过对景物的描写,传达了朋友离别后的孤独和寂寞。这里的“桥回”指的是桥边的曲折,而“征马”则是行军的马匹,此时只剩下马嘶的声音,这种静谧而又凄凉的场景,更深化了诗人内心的哀伤和对朋友离别的不舍。

作者介绍
岑参

岑参
朝代:唐   籍贯:南阳   生辰:约715-770年

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
猜你喜欢

送明甫初筮十首·其二

守相卿耆旧,相逢必霁威。

渠宁私邑子,汝勿视翁归。

(0)

送明甫初筮十首·其三

禄米皆前定,分铢不可添。

园葵莫争利,邻枣亦伤廉。

(0)

荔枝二首·其一

去年一颗难钻核,今岁千林尽著花。

老子有方能辟谷,纯将绛雪代丹砂。

(0)

秋旱继以大风即事十首·其六

抱瓮区区溉旱苗,忍饥终胜似操瓢。

饮尧井水耕尧野,偶作樵歌亦誉尧。

(0)

神君歌十首·其一

幽明虽异趣,追远岂殊哉。

隐隐闻箫鼓,神君尚冢回。

(0)

春阴

春阴欺得病夫身,偶值晴天一欠伸。

客舍无谁相管领,半檐红日苦留人。

(0)
诗词分类
惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观
诗人
陶翰 冯梦龙 查升 孙奇逢 陆羽 陆希声 刘邦 卢谌 顾允成 马怀素 刘三吾 李天馥 杨云翼 乔吉 萧观音 伍乔 窦光鼐 桓温
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1