诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《汉宫春·其二初自南郑来成都作》
《汉宫春·其二初自南郑来成都作》全文
宋 / 陆游   形式: 词  词牌: 汉宫春

羽箭雕弓,忆呼鹰古垒,截虎平川。吹笳暮归野帐,雪压青毡。淋漓醉墨,看龙蛇飞落蛮笺。人误许、诗情将略,一时才气超然。

何事又作南来,看重阳药市,元夕灯山?花时万人乐处,欹帽垂鞭。闻歌感旧,尚时时流涕尊前。君记取、封侯事在。功名不信由天。

(0)
注释
南郑:地名,即今陕西省汉中市,地处川陕要冲,自古为军事重镇。
截虎:陆游在汉中时有过射虎的故事。
野帐、青毡:均指野外的帐幕。
淋漓醉墨:乘着酒兴落笔,写得淋漓尽致。
龙蛇:笔势飞舞的样子。
蛮笺:古时四川产的彩色笺纸。
许:推许、赞许。
诗情将略:作诗的才能,用兵作战的谋略。
灯山:把无数的花灯叠作山形。
欹帽垂鞭:帽子歪戴着,骑马缓行不用鞭打,形容闲散逍遥。
敧帽:指歪戴着帽子。
欹:歪戴。
不信由天:不相信要由天意来决定。
翻译
在险峻的古垒旁,在辽阔的平川上,打猎习武。身背弓箭,臂挥雄鹰,手缚猛虎。直至暮色苍茫,笳声四起,才猎罢归来,野营帐幕的青毡上早已落满了厚厚的雪花。喝罢了酒,挥笔疾书,那龙飞凤舞的草书,墨迹淋漓,落在了纸上。人们也许是错误地赞许我,是一个既有诗情,又有将略的超群人才。
为什么偏要我离开南郑前线南来成都呢,是为了逛重阳节的药市,看元宵节的灯山吗?每当繁花盛开的时候,在那万人游乐的地方,我也斜戴着帽子,提着马鞭,任马儿漫走。每当听歌观舞,酒酣耳热的时候,我会想到过去的军旅生活而感慨万千,不知不觉中泪洒酒樽前。请千万记住,杀敌报国,建功封侯的大事是要自己去奋斗的,我就不信这都是由上天来安排的。
鉴赏

这首《汉宫春·其二》是宋代诗人陆游的作品,表达了他从南郑到成都后的感慨与志向。词中以“羽箭雕弓”起笔,描绘了自己曾经的军旅生涯,狩猎截虎的英勇形象跃然纸上。接着,词人描述了晚归时吹笳的场景,以及在雪压的青毡帐篷中挥毫泼墨的豪情,显示出他的文武兼备。

“诗情将略”四字,高度概括了陆游的才华横溢,他不仅有卓越的军事才能,还有深厚的文学功底。然而,词意转折,他为何又南下而来,可能是为了参加重阳药市和元夕灯会,寻找一种世俗的欢乐,同时也借以排遣心中的郁郁不得志。

在花时万人欢庆的热闹场景中,陆游却“敧帽垂鞭”,独自感怀,流露出对过去的怀念和对未来的迷茫。他听到歌谣仍会触动心弦,泪流满面,表达了他对往昔功业的深深眷恋。最后,他以“封侯事在,功名不信由天”收束,表达出对命运的无奈和对自我价值坚守的决心。

总的来说,这首词通过丰富的意象和深沉的情感,展现了陆游复杂的人生经历和壮志未酬的内心世界。

作者介绍
陆游

陆游
朝代:宋   字:务观   号:放翁   籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)   生辰:1125—1210

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。
猜你喜欢

集句联

幽人常坦步;稚子总能文。

(0)

集句联

坚姿聊自傲;素履期不渝。

(0)

集句联

天材任操倚;经训乃菑畲。

(0)

挽张之洞联

诸葛名士,曲江风度,管子奇才,颉颃惟史册数人,合儒家法家政治家,大书立传;

粤海波澄,鄂渚云飞,吴江枫冷,锁钥虚东南半壁,与学界军界工商界,同声哭公。

(0)

挽张百熙联

为湘楚和平真实第一流人,万口同声说遗爱;

系华夏强弱安危莫大重任,九天有诏念公忠。

(0)

挽张百熙联

祖国尚有人,三楚云山,教育精神弭黄祸;

学群徵盛会,五羊风雨,吊歌哀感集青年。

(0)
诗词分类
写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和
诗人
陆贽 卢熊 王琚 顾众 司马承祯 许稷 何焯 谢混 鸠罗摩什 可朋 金俊明 陈文述 贺兰进明 虞仲文 舒元舆 焦循 刘定之 李从善
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1