太牢笔,少牢口,东西南北何处走。
- 注释
- 太牢:古代祭祀时最高等级的牺牲,这里比喻极高的才华或重要的地位。
少牢:古代祭祀次于太牢的牺牲,通常指羊、猪,这里比喻虽然有所奉献,但并未得到充分表达或施展的机会。
口:这里象征发言权或表现的机会,被‘少牢’修饰,表示受限或被束缚。
东西南北:泛指所有方向,表达迷茫与不知所措。
- 翻译
- 身怀卓越才华,却只能沉默寡言,人生的方向,在这纷扰的世界该何去何从。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生动的画面,诗人通过对比“太牢笔,少牢口”,表达了一种被束缚与渴望自由的情感。在这里,“太牢”意味着严密、紧闭,而“少牢”则相对宽松一些。“东西南北何处走”则是诗人内心对于自由的向往,无论是在哪个方向,都想摆脱现状,寻求一条出路。这不仅可以理解为物理上的逃离,更有可能是精神层面的解放。
整首诗语言简练,但情感强烈,通过对比和反问的手法,表达了诗人对于自由的渴望以及面对束缚时的心境。这种表达方式既突出了主题,又留给读者无限的想象空间,使得这首小诗具有很高的艺术价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
正月十六日奉皇帝即位于新京郊天礼成改元康德·其二
夏后厄有穷,中绝四十载。
吾皇归满洲,二年定辽海。
中兴与开创,赫赫有真宰。
人心不忘旧,制胜若因垒。
中原可徐复,修德犹有待。
一言几兴邦,惟以敬胜怠。
忽曰我得天,天命固未改。
星浦大和旅馆赋盆花
南妆尚未丽,北宇饶丁香。
玉簪独幽艳,兼彼二者长。
此花小于簪,才可喻钗梁。
皭然天下白,间色谁能当?
岂可无嘉名,名之曰夜光。
聊以比夜合,双璧堪辈行。
玉气如白虹,意奇语非常。
礼经极能事,物色收众芳。
