旋作池来分剡曲,略教花处似苏堤。
- 注释
- 旋作:立即、迅速做成。
剡曲:指剡溪,古代浙江名胜,以曲折著名。
略教:稍微、大致上。
似苏堤:模仿苏堤(西湖著名景点,以桃花盛开而闻名)。
- 翻译
- 旋即挖成池塘弯曲如剡溪,稍微布置得像杭州的苏堤。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人将自然景观巧妙地改造,如同将曲折的剡溪划分成池塘,使得景色与苏堤之美相仿。"旋作池来分剡曲"表现了作者对水景的灵活运用,即兴改造,赋予了新的形态。"略教花处似苏堤"则进一步强调了通过精心布置,让花朵盛开的地方呈现出苏堤那种令人心醉的花海景象。整体来看,这句诗展现了诗人对于园林艺术的独到见解和审美追求,以及对自然与人文和谐融合的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎·其三和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵
逸气轩眉宇。似王良轻车熟路,骅骝欲舞。我觉君非池中物,咫尺蛟龙云雨。时与命犹须天付。兰佩芳菲无人问,叹灵均欲向重华诉。空壹郁,共谁语?
儿曹不料扬雄赋。怪当年《甘泉》误说,青葱玉树。风引船回沧溟阔,目断三山伊阻。但笑指吾庐何许。门外苍官千百辈,尽堂堂八尺须髯古。谁载酒,带湖去。

