诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《烧歌》
《烧歌》全文
唐 / 温庭筠   形式: 古风

起来望南山,山火烧山田。

微红夕如灭,短焰复相连。

差差向岩石,冉冉凌青壁。

低随回风尽,远照檐茅赤。

邻翁能楚言,倚锸欲潸然。

自言楚越俗,烧畲为早田。

豆苗虫促促,篱上花当屋。

废栈豕归栏,广场鸡啄粟。

新年春雨晴,处处赛神声。

持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。

卜得山上卦,归来桑枣下。

吹火向白茅,腰镰映赪蔗。

风驱槲叶烟,槲树连平山。

迸星拂霞外,飞烬落阶前。

仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。

谁知苍翠容,尽作官家税。

(0)
拼音版原文全文
shāo
táng / wēntíngyún

láiwàngnánshānshānhuǒshāoshāntián
wēihóngmièduǎnyànxiānglián

chàchàxiàngyánshírǎnrǎnlíngqīng
suíhuífēngjìnyuǎnzhàoyánmáochì

línwēngnéngchǔyánchāshānrán
yánchǔyuèshāoshēwèizǎotián

dòumiáochóngshànghuādāng
fèizhànshǐguīlán广guǎngchǎngzhuó

xīnniánchūnqíngchùchùsàishénshēng
chíqiánjiùrénqiāolínmíng

shānshàngguàguīláisāngzǎoxià
chuīhuǒxiàngbáimáoyāoliányìngchēngzhè

fēngyānshùliánpíngshān
bèngxīngxiáwàifēijìnluòjiēqián

yǎngmiànshēnniángzhòufēngsuì
shuízhīcāngcuìróngjìnzuòguānjiāshuì

注释
微红:指烧过之后剩下的余火。
短焰:因长草经初次大火焚烧殆尽,所以即使再烧起来也不能发出长的火苗,而只能发出短的火焰。
复:又。
差差:火势蔓延,前后参差不齐。
冉冉:渐渐前进的样子。
凌:升上。
青壁:青色的石壁。
低:指南山的低处。
回风:回旋的风。
尽:火尽,火熄灭。
楚言:楚地方言,古代楚国面积广大,主要在长江中游地区及汉水流域,即今湖北、湖南、安徽诸省。
倚:靠。
插:同“锸”,即铲锹。
潸然:流泪的样子。
越:古有越国,在今浙江省北部一带。
烧畲:一种种旱田的方法,其法是先放火烧去地面草木,使灰烬变为肥料,然后下种。
这是一种在地广人稀的地方采用的一种较为粗放的耕种方式,又称“火耕”或“火种”。
虫促促:指豆苗长得如蜷缩的虫子,言其茂盛。
促促,即蹙蹙,蜷缩的样子。
废栈:破木棚,这里指农家猪舍。
豕:猪。
栏:木栏,指猪舍。
赛神:酬神赛会,农村在举行酬神赛会时,往往敲锣打鼓,演唱文艺节目,酬神也娱人。
就人:到卜人处。
就,接近。
人,卜人,算卦占卜之人。
卜:占卜。
敲瓦:一种巫俗,敲碎瓦片,观察瓦的裂纹,以此定吉凶,称为“瓦卜”。
山上卦:适于上出种田的卦象。
白茅:草名,烧舍之时正是遍山白茅茂盛之时。
赪:红色。
槲:树名,一种落叶乔木,高二、三丈,叶大,倒卵形,长约四、五寸。
槲叶冬天存留于枝上,第二年嫩芽发生时才脱落。
迸星:飞起的火星。
拂霞外:拂天外,形容火星飞得高。
烬:物体燃烧后剩下的东西。
鸦娘:母鸦,古时一种迷信的说法:说乌鸦飞到人家是吉祥的预兆,预示丰年。
咒:祝。
苍翠容:指获盛的农作物。
尽:全部。
翻译
我站起身来望南山,山火正旺烧着山田。
久久余火如同熄灭,短短的火焰又相连。
参差不齐烧向山崖,渐渐烧向了青石坂。
低处风吹过火灭尽,高处照红了茅屋檐。
邻翁能说楚地的话,身靠铲锹想要泪下。
自己介绍楚越风俗,火烧草木耕种山田。
豆苗如同蜷缩的虫,篱上的花开堂屋前。
破烂木猪舍猪归栏,广场之上的鸡啄米。
新春的雨后放晴日,酬神赛会遍布乡间。
持钱去找人去占卜,敲瓦之声隔树林传。
卜得宜于种田的卦,桑枣之下细细话谈。
吹火烧白茅满山地,红色甘蔗映入腰镰。
风吹槲叶烟雾迷漫,棵棵槲树遍野满山。
火星飞起飞拂天外,飞灰落在台阶之前。
巫师大呼又打喷嚏,鸦娘前来祝贺丰年。
谁知丰年收获食物,却被官家全部拿完!
鉴赏

这首诗描绘了一幅春日山火与农事的画面,通过细腻的笔触展现了自然景观与人文生活的交织。起首两句“起来望南山,山火烧山田”直接引出了主题,山火在夕阳的映照下显得微红而有层次,给人以一种既壮丽又略带忧伤之感。

接着,“差差向岩石,冉冉凌青壁”表现了山火蔓延的力量与美感,而“低随回风尽,远照檐茅赤”则描绘了一幅春日晚霞下的景象,火光与日光交相辉映。

诗人通过邻翁的话语,“自言楚越俗,烧畬为早田”,点明了山火的用途是为了农事,即烧荒以肥田,体现了一种生态循环。紧接着,“豆苗虫促促,篱上花当屋”写出了春日农作的繁忙与自然景色的美好。

“废栈豕归栏,广场鸡啄粟”描绘了农家生活的平实,而“新年春雨晴,处处赛神声”则是对节气变换中大自然的颂扬。诗人通过“持钱就人卜,敲瓦隔林鸣”表达了人们对未来丰收的祈愿和期待。

最后,“吹火向白茅,腰镰映赪蔗”与“风驱槲叶烟,槲树连平山”再次描写了山火与自然景观,而“迸星拂霞外,飞烬落阶前”则是对春日晚景的一种捕捉。诗尾,“仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁”表现了农人对于丰收的祝愿和喜悦。

整首诗通过山火这一自然现象,串联起了一系列与农业生产、季节变换以及人们生活相关的情景,展现了诗人对大自然的观察和感悟,同时也反映了古代农民对于土地的依赖和敬畏之情。

作者介绍
温庭筠

温庭筠
朝代:唐   字:飞卿   籍贯:太原祁(今山西祁县东南)   生辰:约812—866

温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。温庭筠多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。曾任随县和方城县尉,官至国子监助教。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故长被贬抑,终生不得志。
猜你喜欢

孤山迪臣祠墓

故人遗爱满杭州,处士梅花共一邱。

实事仕途能数见,哀时死所最难求。

城南此别逾廿稔,地下有知还百忧。

腹痛相过吾亦老,湖云衔日偶维舟。

(0)

睡醒

睡醒喧传赤白囊,高牙不换北窗凉。

频年医国真求艾,他日谈瀛早狧糠。

何苦晴雷惊燕雀,未堪晚照聒蜩螗。

病夫不是慵观弈,几道楸枰已尽忘。

(0)

沧趣楼杂诗·其七

退庵留片石,载归从桂林。

有园在南浦,兵燹愁见侵。

阿翁夙一见,积思极云岑。

不图三十年,苞裹来江浔。

有如久别朋,劫后交逾深。

小子日侍侧,俨然父执临。

故知彼亦寄,贵喻沧洲心。

(0)

普茶次金鹤筹都转韵三首·其二

感通湾甸讵淆真,彻里灵芽色自新。

黄箬包籯充国贡,绛纱裹璧数蛮珍。

长愁露醴浇空腹,欲借云腴润此身。

滇蜀毗连容易致,红炉时向竹斋陈。

(0)

普茶次金鹤筹都转韵三首·其一

不载茶经陆羽篇,佳名也自敌金钱。

试看顾渚红囊饼,何似炎陬绿玉砖。

烟粒价珍交趾郡,月团香溢涌珠泉。

侵精瘠气都无虑,惟忌藤床客梦圆。

(0)

舟中杂诗·其二

晨光碧可怜,翠筱聚潭烟。

白鸟窥渔饭,苍鹰立猎船。

江寒云尚宿,波动日难圆。

舟楫从漂泊,浮生又几年。

(0)
诗词分类
七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬
诗人
滕宗谅 道济 丁敬 包拯 范晔 屈复 洪升 慧远 丁日昌 钱俶 徐淑 萧泰来 张志和 神秀 薛昭蕴 韩崶 刘绘 陈克家
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1