身在鸣銮帝子楼。
- 翻译
- 我身处在华丽的帝子楼中。
- 注释
- 鸣銮:形容宫殿中的响亮铃声,象征帝王的尊贵。
帝子楼:指皇家的楼阁,可能指的是皇帝或王子的居所。
- 鉴赏
这是一首宋代诗人向郎中的作品,展现了诗人身处帝王子孙所居之楼的感慨。"鸣銮"一词形容金玉其声,富贵豪华之象。"帝子楼"则是指皇族后裔所住的高大建筑,此处象征着权力与尊贵。
诗中的“我”字使用了“身在”,意味着亲身体验这种环境,这不仅强调了空间位置,更暗示了一种生活状态和身份地位。整句通过对比和映衬,传达出一种超凡脱俗的生活氛围,同时也可能隐含诗人对于这种豪华生活的感受或者是某种情感态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
王和鼎石铫甚佳以诗丐之
枵腹强自满,日爱几合陈。
豆粥咄嗟办,岂是吾曹人。
故应彭亨腹,称此病瘦身。
君从东海来,便便作云根。
我有紫玉璧,气压连城珍。
要渠作蟹眼,一洗胸次尘。
王郎实好奇,宿昔饱幽事。
莫逆无与畴,端以同臭味。
