青楼阿监应相笑,书记登坛又却回。
- 注释
- 青楼:豪华的妓院或贵妇人的居所。
阿监:指侍奉贵族或官员的仆人或侍从。
书记:指掌管文书或从事写作的人。
登坛:登上讲坛或祭坛,这里比喻指开始从事某种工作或活动。
又却回:又转身返回,表示放弃或改变初衷。
- 翻译
- 青楼的侍从们恐怕会嘲笑我,我刚刚登上书坛却又转身回来。
- 鉴赏
这两句诗是描绘一个官场生活的场景,其中蕴含着一种无奈与苦涩的情感。"青楼阿监应相笑"中,"青楼"指的是官方的建筑,而"阿监"是一种官职名称,这里用来代指在官府中任职的人物。"应相笑"则透露出一种表面的和谐与同僚间的客套。
下一句"书记登坛又却回","书记"也是官名,"登坛"意味着上台或是进行某种官方活动,而"又却回"则表现出一种临时改变主意或者被迫中止的状态。这样的情形可能源于权力斗争、命令更改或是突发事件。
整体来看,这两句诗通过对官场生活细节的描绘,传达了一种在复杂官僚体系中的无奈与适应,同时也反映出古代官员在职责履行中所面临的困境和挑战。
- 作者介绍
- 猜你喜欢

