诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《渡黄河诗》
《渡黄河诗》全文
南北朝 / 范云   形式: 古风  押[蒸]韵

河流迅且浊,汤汤不可陵。

桧楫难为榜,松舟才自胜。

空庭偃旧木,荒畴余故塍。

不睹行人迹,但见狐兔兴。

寄言河上老,此水何当澄。

(0)
拼音版原文全文
huángshī
nánběicháo / fànyún

liúxùnqiězhuótāngtānglíng

guìnánwèibǎngsōngzhōucáishèng

kōngtíngyǎnjiùhuāngchóuchéng

xíngréndànjiànxīng

yánshànglǎoshuǐdāngchéng

注释
迅:疾速,急疾。
汤汤:水势浩大貌。
陵:超越,越过。
桧楫:桧木做的桨。
桧为坚硬木材,桧楫谓船桨极坚固。
榜:船桨。
空庭:犹空院,谓荒芜冷寂的庭院。
偃:倒伏。
故塍:过去的田埂。
兴:作,这里指狐兔奔跑。
河上老:河上老:古时高士,即河上公,能预测未来。
何:何时。
澄:清。
传说黄河千年一清,河清则天下太平。
 
翻译
黄河流水湍急而且浑浊,其盛大的水势不可阻挡。
用桧木做成的桨,船夫也难以使用,松木造成的坚船方可胜任。
空院落倒放着旧木头,荒地里留着旧土埂。
这里不见行人的踪迹,所见的只有狐狸兔子的出没。
我要对黄河边上的老人说,这浊水何时才能澄清啊?
鉴赏

这首诗描绘了一幅动人的山水画面,通过对自然景观的细腻描写,表达了诗人对过往时光和未来变化的深刻感慨。

“河流迅且浊,汤汤不可陵。” 这两句生动地勾勒出黄河之壮阔与湍急。河水奔腾而来,浑浊不堪,让人不敢轻易涉足。这里的“汤汤”形容了河流的迅猛与激昂。

“桧楫难为榜,松舟才自胜。” 在这两句中,“桧楫”指的是用桧树和楫树制成的小船,而“松舟”则是用松木制成的大型船只。诗人通过对比小船与大船在激流中的不同表现,展示了自然界的力量之强大。

“空庭偃旧木,荒畴馀故塍。” 这两句描绘了一幅废弃庭院和荒凉田野的情景。“空庭”指的是无人问津的庭院,“偃旧木”则形容那些倒伏的老树。接着,“荒畴馀故塍”进一步强化了这种荒凉与废弃的氛围。

“不睹人行迹,但见狐兔兴。” 在这两句中,诗人表达了对过去繁华时期遗迹的无限感慨。现在已不再能看到当年人来人往的踪迹,只有狐狸和野兔在此徘徊。

“寄言河上老,此水何当澄。” 最后,诗人向那位河边的老者表达了对未来清澈之水的期待与询问。这里的“何当”表达了一种对未来的不确定性和渴望。

总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,传递出一种时光流转、世事无常的哲理,同时也透露出诗人对于过去与未来的一种深沉的情感。

作者介绍
范云

范云
朝代:南北朝   字:彦龙   籍贯:南乡舞阴(今河南泌阳县西北)   生辰:451~503年

范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。范云六岁时随其姑父袁叔明读《诗》,“日诵九纸”。八岁时遇到宋豫州刺史殷琰,殷琰同他攀谈,范云从容对答,即席作诗,挥笔而成。早年在南齐竟陵王萧子良幕中,为“竟陵八友”之一。齐武帝永明十年(492年),和萧琛出使北魏,受到魏孝文帝的称赏。从北魏还朝,迁零陵内史,又为始兴内史、广州刺史,皆有政绩。
猜你喜欢

弘治己酉春姜仁夫进士以使事贵州还取道广东过予白沙自己夘至丙戌凡八日辞别三首予亦次韵为别明日仁夫至潮连寨方十馀里遣隶回并得三绝和之通前九首吾与仁夫之意皆不在诗也岂尚多乎哉仁夫浙之兰溪从学章先生德懋吾廿年旧好故吾诗两及之·其一

江门线路几人通,两月公程来向东。

何处敢劳君著眼,短墙疏竹是家风。

(0)

玉台赠黎民瑞

青天何处一登台,脚踏黄云万丈开。

闻说程乡长官好,抱琴归去抱琴来。

(0)

醉乡

管勾仙家碧酒春,醉乡今日属何人。

天高地迥无人到,试就陶潜一问津。

(0)

墨花台东坡遗迹

汝弼即是张长史,尧夫方爱陈公甫。

何处思君不见君,墨花台上廉纤雨。

(0)

铁汉楼

铁汉元来亦是誇,羁魂入夜绕天涯。

数声羌笛楼前月,落尽寒梅一树花。

(0)

罗浮·其一

罗浮海上来,高高几千丈。

铁桥倘不关,诸峰竟流浪。

(0)
诗词分类
边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花
诗人
陈子龙 屠隆 吴师道 余靖 赵孟坚 李洞 丁谓 姚广孝 沈一贯 李德裕 翁卷 司空曙 李颀 卢仝 唐时升 高士奇 阮阅 查慎行
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1