诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《侍太子坐诗》
《侍太子坐诗》全文
魏晋 / 曹植   形式: 古风  押[真]韵

白日曜青春,时雨静飞尘。

寒冰辟炎景,凉风飘我身。

清醴盈金觞,肴馔纵横陈。

齐人进奇乐,歌者出西秦。

翩翩我公子,机巧忽若神。

(0)
拼音版原文全文
shìtàizuòshī
wèijìn / cáozhí

báiyàoqīngchūn

shíjìngfēichén

hánbīngyánjǐng

liángfēngpiāoshēn

qīngyíngjīnshāng

yáozhuànzònghéngchén

rénjìn

zhěchū西qín

piānpiāngōng

qiǎoruòshén

注释
白日:太阳。
曜:照耀。
青春:春天。
辟:通“避”,退避的意思。
景:日光。
这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。
醴:甜味的美酒。
金觞:镶金的贵重酒器。
肴馔:指宴席上的鱼肉等荤菜和饭食。
齐人进奇乐:形容宴会上乐舞曼妙。
《史记·孔子世家》载:齐人惧怕鲁国称霸后吞并齐国,于是行离间之计,在齐国广选美女八十人,让她们身着华丽的衣服跳《康乐》之舞,连同良马三十驷,一起献给鲁国君。
歌者出西秦:西秦:古代秦国地处陕西,称西秦。
《列子》载:秦国秦青善歌,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
”这里借秦青的典故形容宴会上的歌手很出名。
翩翩:气度优美。
公子:世子曹丕。
机巧:机智灵巧,才思敏捷。
忽:迅疾。
神:神灵。
翻译
红日照耀春天多么美好,时雨淋浇灰尘齐飞跑。
寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。
甜凛的清酒斟满金杯,桌面上全是美味佳肴。
奇妙乐曲是齐国进献,宴会的歌手很是出名。
风度翩翩的曹家公子,敏捷的才思犹如天神。
鉴赏

这首诗描绘了一场欢快的宴会场景,通过对比鲜明的意象展现了季节变化与人间烟火。"白日曜青春"写出了夏日炎热之下突然降临的雨水,带来了清新的气息。"时雨静飞尘"则是雨后尘埃得到洗涤,一切归于平静。

接下来,"寒冰辟炎景"和"凉风飘我身"进一步强调了从酷热到凉爽的转变,给人以清凉的感觉。宴会上,“清醴盈金觞”和“肴馔纵横陈”则展示了丰盛的饮食和奢侈的摆设,充分体现了当时的豪华与富足。

“齐人进奇乐”,这里的"奇乐"可能指的是一些不常听见的音乐或表演,而"歌者出西秦"则说明了宴会上的娱乐活动多样,有来自远方西秦的歌者参与。最后,“翩翩我公子”和“机巧忽若神”中,"公子"指的是太子,这里的"机巧"可能是对太子的智慧或才艺的赞美,而"忽若神"则表达了一种超乎常人的能力或者表现,宛如神明。

整体而言,这首诗通过对自然景象和宴会生活的细腻描绘,展现了一个充满欢乐、奢华且高雅的场合。同时,也流露出诗人对于太子才艺的高度赞赏之情。

作者介绍

曹植
朝代:汉

猜你喜欢

从塞上偕内子南还赋赠·其三十七

生儿慎莫生神仙,我学苏枕去几年。

今得采兰娱膝下,不思骑鹤向天边。

(0)

从塞上偕内子南还赋赠·其三十

江南归去罢游猎,骏马名鹰赠与人。

之子鸡鸣不用赋,锦衾高卧落花春。

(0)

玻瓈镜·其一

谁将七宝月,击碎作玻瓈。

绝胜菱花镜,来从洋以西。

(0)

珠人曲·其二

水淡珠多白,水咸珠多黄。

月光化为水,来养明月珰。

(0)

梦衣行·其七

闻君客幽州,安得在君侧。

三日一饭蔬,魂飞苦无力。

(0)

儿啼

短棹层冰上,汝啼应苦寒。

初生便行路,泪落此江干。

(0)
诗词分类
抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝
诗人
张载 潘岳 薛逢 梁章钜 孙光宪 王处一 黄瑜 吴儆 李涉 晁迥 王尔烈 钱珝 王闿运 徐元杰 谢枋得 郭璞 晁端礼 徐俯
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1