此情消遣终难去,无路追寻岂是愚。
- 翻译
- 这种情感终究难以排遣,没有出路可寻,难道这是愚蠢吗?
- 注释
- 此情:这种情感。
消遣:排遣。
终难去:终究难以消除。
无路:没有出路。
追寻:寻找。
岂是:难道是。
愚:愚蠢。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人难以割舍的情感困扰,认为这种情感无法轻易消遣,仿佛陷入了一种困境。"此情消遣终难去"直接揭示了内心深处的情感纠葛,即使试图排解,也难以摆脱。而"无路追寻岂是愚"则暗示了寻找解脱的无望,诗人质疑自己的行为是否显得愚蠢,流露出一种深深的无奈和自嘲。
整体来看,这首诗以简洁的语言,刻画了诗人内心的苦闷与挣扎,展现了宋词中常见的细腻情感表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
