诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《卷耳》
《卷耳》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。

(0)
拼音版原文全文
juàněr
xiānqín / shījīng

cǎicǎijuàněryíngqǐngkuāng

jiē怀huáirénzhì[1]zhōuxíng

zhìcuīwéihuītuí[2]。

zhuójīnléi[3],wéiyǒng怀huái

zhìgāogāngxuánhuáng

zhuógōngwéiyǒngshāng

zhì[4][5]

[6]yún

注释
采采:采了又采。
卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
盈:满。
顷筐:斜口筐子,后高前低。
一说斜口筐。
这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
嗟:语助词,或谓叹息声。
怀:怀想。
寘:同“置”,放,搁置。
周行:环绕的道路,特指大道。
索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
陟:升;登。
彼:指示代名词。
崔嵬:山高不平。
我:想象中丈夫的自称。
虺隤:疲极而病。
姑:姑且。
酌:斟酒。
金罍:金罍,青铜做的罍。
罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。
永怀:长久思念。
玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。
朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
兕觥:一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
永伤:长久思念。
砠:有土的石山,或谓山中险阻之地。
瘏:因劳致病,马疲病不能前行。
痡:因劳致病,人过劳不能走路。
云:语助词,无实义。
云何:奈何,奈之何。
吁:忧伤而叹。
注释2

⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。

⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。

⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。

⑷寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。

⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。

⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。

⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。

⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。

⑼玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。

⑽兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。

⑾永伤:长久思念。

⑿砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。

⒀瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。

⒁痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。

⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):忧伤而叹。

翻译
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁。仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
译文

采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

鉴赏

这首诗描绘了一位农人收割谷物的劳动场景,同时也表达了对远方亲人的思念之情。诗中的意象丰富,语言质朴,但透露出深厚的情感。

诗开篇“采采卷耳,不盈顷筐”写出了农人辛勤地收割谷物,却仍然不足以填满筐子的场景。这不仅反映了农业生产的艰难,也隐含着对收成不丰的担忧。

紧接着,“嗟我怀人,寘彼周行”表达了诗人对远方亲人的深切思念。这里的“周行”可能是指长时间地在外奔波,或是在外工作的人无法即刻返回家中,这加深了诗人内心的孤独与不安。

随后,诗中的“我姑”一词引出了一系列对比强烈的情景。“我姑酌彼金罍,维以不永怀”、“我姑酌彼兕觥,维以不永伤”中,“金罍”和“兕觥”都是古代的酒具,表明诗人通过饮酒来缓解内心的思念之痛,但这种方法并不能长久地带来安慰。这里也可能暗示了酒精对于减轻苦恼的临时作用。

最后,“陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣”描绘了一幅疲惫不堪的画面。诗人骑着疲劳的马匹,自己也身心俱疲,最终坍塌下来。这不仅是对肉体劳累的写照,更是精神上的极度疲惫和绝望。

总体而言,这首诗通过对农耕生活与思念之情的描绘,展现了古代普通百姓对于生活艰辛与个人情感之间复杂的矛盾心理。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

述游

规步无捷径,匏系岂达情。

学稼力云疲,斧藻竟何成。

厌抑居人世,悲哉日月征。

大丙既非我,阴阳成寇兵。

春华感过目,振耀仰贞明。

思假垂天鹏,高峰遗此生。

虎鹿不同游,寒虫岂疑冰。

物性有固然,抑之谁为更。

(0)

柴门二首·其一

凉月光不了,照我芳桂丛。

白凫如人长,来往柴门东。

(0)

新昌县晓行

暝发新昌县,晨临赤土隈。

秋花随地有,渚雁与云来。

杂树炊烟出,前泾山照回。

忽闻歌伐木,行路兴悠哉。

(0)

送惟可还三衢

昔年相逢胥水秋,今日重在闽山陬。

中间丧乱真怜汝,南鄙音尘不散忧。

别后山阳频弄笛,花时荆楚一登楼。

旄头尚直天西北,何地巾车各自由。

(0)

赠道夫四首·其三

颓风吹岊水,饮子白玉杯。

意长酒力微,日暮倚徘徊。

十年绨袍恋,岁杪起离哀。

咎愆孰与陈,游衍孰与偕。

故国不可居,鲁生行凿坯。

金台何崒嵂,首山亦崔嵬。

茂子竹柏心,馀阴及枯荄。

(0)

和石田翁落花诗七首·其一

翻红坠素两悠悠,王谢门前古陌头。

镇日萦怀惊骤雨,一时和泪逐东流。

莺将春色侵棋局,鱼衬寒香上钓钩。

此际有人披绣闼,敛眉无语独含愁。

(0)
诗词分类
愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制
诗人
瞿汝稷 阎长言 陈邦瞻 程梦星 徐勉 石崇 王钦若 张柬之 崔骃 真可 严蕊 武平一 归庄 陈宝箴 李延年 王缙 郑光祖 沈梦麟
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1