诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《月暗》
《月暗》全文
唐 / 元稹   形式: 七言律诗  押[缉]韵

月暗灯残面墙泣,罗缨斗重知啼湿。

真珠帘断蝙蝠飞,燕子巢空萤火入。

深殿门重夜漏严,柔□□□□年急。

君王掌上容一人,更有轻身何处立。

(0)
拼音版原文全文
yuèàn
táng / yuánzhěn

yuèàndēngcánmiànqiángluóyīngdòuzhòngzhī湿shī
zhēnzhūliánduànbiānfēi

yàncháokōngyínghuǒ
shēn殿diànménzhònglòuyánróu□□□□nián

jūnwángzhǎngshàngróngréngèngyǒuqīngshēnchù

注释
月暗:月亮不明亮,表示夜晚或心情黯淡。
灯残:灯火即将熄灭,象征环境凄凉。
面墙泣:对着墙壁哭泣,形容极度悲伤而孤独。
罗缨:古代帽子下方的丝带,此处比喻为情感的纽带。
斗重:形容罗缨因泪水而变得沉重。
真珠帘:用珍珠串成的帘子,象征奢华但已破损的环境。
蝙蝠飞:蝙蝠在夜间活动,暗示环境荒凉、不祥。
燕子巢空:燕子离开后的巢穴,象征人去楼空的寂寞。
萤火入:萤火虫飞入空巢,增加了一种凄清的氛围。
深殿:皇宫深处的宫殿,强调位置隐秘且尊贵。
门重:门多重紧闭,显示隔离与防护。
夜漏严:滴漏声标志着时间的流逝和夜晚的寂静严峻。
柔:这里形容身体或性格的柔弱。
□□□□:原文缺失的部分,无法注释。
君王掌上:指得到君王特别宠爱的地位。
容一人:只容纳或偏爱一个人。
更:再,又。
轻身:不顾自己的安危或地位。
何处立:在哪里还能立足或得到重视。
翻译
在昏暗的月光和残破的灯火下,面对墙壁哭泣,知道那沉重的丝带(罗缨)已被泪水打湿。
珍珠串成的帘子已断开,蝙蝠四处飞翔,燕子的巢穴空了,萤火虫飞了进去。
深夜,宫殿的门重重紧闭,时间滴漏的声音显得格外严厉,柔弱的身躯正经历着急促的年华。
君王的宠幸只给予一人,那么还有谁会不顾一切地站出来,舍弃自身呢?
鉴赏

这首诗描绘了一种凄凉而又深沉的夜晚情景。"月暗灯残面墙泣,罗缨斗重知啼湿"两句,以月亮被云遮蔽、灯光微弱和墙上水迹来形容夜色之暗淡,"罗缨斗重"则透露了室内的阴湿感,给人一种压抑而又潮湿的感觉。

接着"真珠帘断蝙蝠飞,燕子巢空萤火入"两句,以断裂的珠帘和四处飞舞的蝙蝠来形容夜晚的寂静与孤独,而燕子已离巢,萤火穿窗而入,更增添了一种无尽的哀愁。

"深殿门重夜漏严,柔□□□□年急"这两句则描写了宫廷内部的紧闭和时间的流逝,"夜漏严"形容夜色之深,而"柔"字之后的空缺留给读者无限想象。

最后"君王掌上容一人, 更有轻身何处立"两句,表达了诗人对权力中心的渴望与无奈,以及面对现实中的冷漠与排挤所产生的情感困顿。这也反映出诗人在当时政治环境下的个人的无力感。

整体来看,这首诗通过对夜晚场景的细腻描绘,传达了诗人内心的孤寂与哀愁,以及对于权势与现实的深刻感慨。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

椿桂堂

昔时共说窦家椿,今见清门五桂新。

我亦乡闾誇盛事,比君家尚少三人。

(0)

湖上二绝·其一

轻阴疏雨帝城西,目断裙腰绿正齐。

处处春风围绣幕,行云莫与湿障泥。

(0)

荷花

花落波间生缬纹,香飘风外似炉薰。

六郎颜色应惭汝,八子风流定似君。

(0)

彦礼提宫寄似黄芙蓉诗次韵奉酬二绝·其一

红粉虽云妙,鹅黄亦大奇。

欲知堪画处,绝胜采江时。

(0)

次韵杨廷秀郎中游西湖十绝·其七

湖堤楼阁剧蜂房,楼上争看湖上航。

万柄芙蓉清冉冉,临风新折麝脐香。

(0)

次韵马驹父晚菊五绝·其二

开及梅花未发时,那愁三弄有桓伊。

何时栗里东篱下,冷蕊寒英伴酒卮。

(0)
诗词分类
夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物
诗人
曹振镛 刘珍 孙楚 段玉裁 周葵 任翻 董恂 刘晏 程宿 冯京 韩忠彦 陈尧叟 郑颢 杨士芳 马援 刘沆 李方膺 全思诚
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1