诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《庭前两好树》
《庭前两好树》全文
宋 / 欧阳修   形式: 古风

庭前两好树,日夕欣相对。

风霜岁苦晚,枝叶常葱翠。

午眠背清阴,露坐荫高盖。

东城桃李月,车马倾阛阓。

而我不出门,依然伴憔悴。

荣华不随时,寂寞幸相慰。

君子固有常,小人多变态。

(0)
拼音版原文全文
tíngqiánliǎnghǎoshù
sòng / ōuyángxiū

tíngqiánliǎnghǎoshùxīnxiāngduì

fēngshuāngsuìwǎnzhīchángcōngcuì

miánbèiqīngyīnlíngzuòyìngāogài

dōngchéngtáoyuèchēqīnghuánhuì

érchūménránbànqiáocuì

rónghuásuíshíxìngxiāngwèi

jūnyǒuchángxiǎorénduōbiàntài

翻译
庭院前有两棵美好的树,日夜间欢喜相对照。
经历风霜的寒冬,它们枝叶依然常青翠。
午后小憩在它们的清凉阴凉下,露天坐着享受大树的浓荫。
东城的桃李盛开时,车水马龙热闹非凡。
然而我却足不出户,依旧陪伴着它们的憔悴。
繁华不能随时光流转,孤独中它们的陪伴给了我安慰。
君子本就恒定不变,而小人则多变无常。
注释
庭前:庭院前面。
两好树:两棵美好的树。
日夕:早晚。
欣相对:欢喜相对。
风霜:寒冷的风霜。
岁苦晚:岁月艰难。
枝叶:树枝树叶。
常:恒定不变。
午眠:午睡。
背清阴:背对着阴凉。
露坐:露天坐着。
荫高盖:大树浓荫。
东城:东边的城市。
桃李月:桃李盛开的月份。
车马:车辆和马匹。
倾阛阓:热闹非凡。
不出门:足不出户。
憔悴:形容衰弱或疲倦。
荣华:繁华。
随时:随着时光。
寂寞:孤独。
相慰:相互安慰。
君子:品德高尚的人。
小人:品行不端的人。
变态:变化无常。
鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《庭前两好树》。诗中,诗人以庭前两棵常青的好树为描绘对象,表达了对它们日夕相伴的欣赏与感慨。通过对比树的坚韧与外界的繁华,诗人寓言了君子与小人的不同境遇:君子如树,无论风霜如何严酷,始终保持着常青的品性,即使在寂寞中也能自我安慰;而小人则如同东城的桃李,随着时势变化,荣华易逝,多有浮躁之态。

诗人以树自比,展现出其淡泊名利、坚守节操的人格魅力,同时也流露出对世事变迁的深沉思考。整首诗语言朴素,意境深远,富有哲理,体现了欧阳修诗歌的韵味和风格。

作者介绍
欧阳修

欧阳修
朝代:宋   字:永叔   号:醉翁   籍贯:吉州永丰(今江西省永丰县)   生辰:1007-1072

欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。
猜你喜欢

梅花喜神谱·其九小蕊一十六枝

锦囊蕴珠玑,长养南风力。

当年东老家,曾代中书笔。

(0)

秋雨简刘主簿

秋到天涯未两旬,西风无日不霖霪。

数行新雁千门晓,十幅轻帆万里心。

薄宦只宜闻早去,长淮未许作狂吟。

江南谁倚阑干曲,丹桂香中酒自斟。

(0)

句·其八

晓日侵帘押,春寒到被池。

(0)

句·其四

云路旧扶黄道日,霞觞新映六符天。

(0)

漱玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得八物或赏或否亦应乎至之意欤遂写寄至之·其五芍药

有名见郑风,今赏异畴日。

采花当采根,可能治民疾。

(0)

岁周移书课版

汉史传循吏,唐家秩省郎。

海禽惊庙乐,池鹜费君粱。

巾秃聊蓬首,帷閒即偃床。

案杯过永昼,寺鼓报残阳。

束帙云签冷,窥园李树僵。

后车常击毂,猥酒不空肠。

未易矜刀笔,徒烦裹服章。

岁周无吏最,天极正包荒。

(0)
诗词分类
游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪
诗人
许晓轩 刘振美 任锐 余文涵 孙中山 孔稚珪 汪精卫 聂绀弩 朱孝臧 耶律倍 吴佩孚 马一浮 张瑞玑 溥心畬 周钟岳 张元济 许世英 吴宗慈
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1