诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《细雨遥怀故人》
《细雨遥怀故人》全文
唐 / 李建勋   形式: 古风

江云未散东风暖,溟濛正在高楼见。

细柳缘堤少过人,平芜隔水时飞燕。

我有近诗谁与和,忆君狂醉愁难破。

昨夜南窗不得眠,闲阶点滴回灯坐。

(0)
拼音版原文全文
yáo怀huáirén
táng / jiànxūn

jiāngyúnwèisàndōngfēngnuǎnmíngméngzhèngzàigāolóujiàn

liǔyuánshǎoguòrénpíngshuǐshífēiyàn

yǒujìnshīshuíjūnkuángzuìchóunán

zuónánchuāngmiánxiánjiēdiǎnhuídēngzuò

翻译
江上的云雾还未消散,春风吹来带着暖意,我在高楼上远望一片迷蒙景象。
河边的柳树稀疏,行人稀少,平坦的草地对面,不时有燕子飞过。
我写了一首近作,却无人能与我唱和,想起你我曾疯狂饮酒,但愁绪难以排解。
昨晚南窗下我无法入眠,只能坐在昏黄的灯光下,听着屋檐滴水声。
注释
江云:江面上的云雾。
未散:尚未消散。
东风:春风。
暖:温暖。
溟濛:迷蒙,模糊不清的样子。
高楼:高高的楼台。
细柳:纤细的柳树。
缘堤:沿着河堤。
少过人:行人稀少。
平芜:平坦的草地。
隔水:隔着水面。
飞燕:飞翔的燕子。
近诗:最近写的诗。
和:唱和,回应。
忆君:回忆你。
狂醉:疯狂饮酒。
愁难破:愁绪难以消除。
昨夜:昨晚。
南窗:南边的窗户。
不得眠:无法入睡。
闲阶:空闲的台阶。
点滴:滴滴答答的水声。
回灯坐:坐着听灯下滴水。
鉴赏

这首诗描绘了一个春日的景象,江上的云雾尚未散去,东风带来温暖。诗人在高楼上远眺,见到细柳依稀的人影和隔水飞翔的燕子。这一切都显得格外宁静而又有些许孤独。

"我有近诗谁与和" 这一句流露出诗人想要分享心情却找不到知音的孤独感。"忆君狂醉愁难破" 则是表达了对远方亲人的深切怀念,哪怕是借酒浇愁,也无法真正消解这份思念之痛。

最后两句 "昨夜南窗不得眠,闲阶点滴回灯坐" 描述了诗人因思念而难以入睡,只能在静谧的夜晚中伴随着细微的雨声和幽暗的灯光,沉浸于无尽的遥想之中。

整首诗通过对自然景物的精巧描绘,传达了诗人对远方亲人的深情怀念,以及那种在春日静谧中难以排遣的孤独与愁绪。

作者介绍

李建勋
朝代:明

猜你喜欢

述怀叠东山韵·其四

惊破承平梦,沧溟杀气寒。

赤心臣子怪,白眼鬼神看。

报国馀生健,封侯去路宽。

洒兵终有日,王泽不曾乾。

(0)

带家

带以万钉荣宰相;家徒四壁倚文君。

(0)

挽曾国荃联

弟昆早岁许驰驱,记从戎江右,共托帡幪,雁序感分行,傥泉下重逢,莫言边地劳人,只赢得萧疏斑鬓;

褒鄂英姿犹仿佛,溯拜别晋阳,屡更裘葛,噩音惊忽至,向风前一哭,为问苍天何意,不慭遗柱石元公。

(0)

白下寓庐

清心复我生初理;白眼看他世上人。

(0)

挽彭玉麟联

后曾袭侯十月考终,厄闰黄杨,乡国同声悲二老;

是韩蕲王一流人物,名垂青简,芳馨共播足千秋。

(0)

挽陈嘉联

万岭云遮,叹天意苍茫,不图壮士长辞,才得成功星忽陨;

双溪水激,听涛声呜咽,端为匈奴犹在,似含遗恨海难填。

(0)
诗词分类
地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗
诗人
仲由 子贡 子有 仲弓 伯牛 闵子 蔡文姬 孟子 孔伋 曾子 颜回 北宋·张载 阮咸 王戎 山涛 章士钊 周笃文 张涤华
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1